Светлый фон

Нас заметили. Несколько людей в свободной легкой одежде вышли нам навстречу. В их глазах не было недовольства, наоборот, такие добрые лица редко встречались в нашем мире. Морщинки в уголках глаз говорили о том, что рыбаки, а, судя по внешнему виду, это были именно они, много смеялись в своей жизни, а значит, их сердца были открыты, а души — чисты.

За время пребывания в Древнем Египте я научилась разбираться в людях и сейчас была твердо уверена: здесь мы найдем все, в чем так остро нуждались: приют, понимание, добрые слова и успокоение. Возможно, мне все-таки удастся вспомнить... Хорошо бы...

— Здравствуйте, — поклонился Андрей.

— Здравствуйте, добрые люди, — вышел вперед один из рыбаков. — Мы видим, что вы идете издалека и очень устали. Не хотите ли зайти в нашу обитель и отдохнуть немного?

— Мы не помешаем вам? Нам не хотелось бы стеснять...

— О чем ты говоришь? Рыбаки всегда готовы помочь нуждающимся крышей над головой и тарелкой хорошей ухи!

Мы поблагодарили и с радостью приняли приглашение.

— Моя хибара вон та, с краю, — показал на невзрачный домик один из рыбаков.

Когда он говорил с нами, остальные затихали и внимательно слушали, из чего мы сделали вывод, что это был старейшина рыбацкой общины или, как они дружелюбно его называли — Старик. Он ничуть не обижался на такое прозвище, хотя ему было всего лишь около пятидесяти. Мужчина, так сказать, в полном расцвете сил! А уж по внешности стариком его точно нельзя было назвать: русые волосы до плеч, развевающиеся на ветру, сильные жилистые руки, загорелое лицо, просоленная морем одежда. Он был воплощением справедливости в глазах остальных. Кто-то называл его Хозяином моря, кто-то просто «наш Старик», но все одинаково почтительно и с большой любовью относились к этому человеку.

— Он никогда не откажет в помощи и всегда выручит в сложной ситуации, — сказал какой-то моряк. — Мы избрали его старейшиной нашей деревни и за двадцать лет ни разу не пожалели об этом.

— Проходите, дорогие гости, — Тэниталь, так звали Старика, приподнял тяжелую занавеску, оказавшуюся обыкновенной рыболовной сетью, заменявшей дверь в хижину.

С нами зашло еще двое рыбаков и несколько детишек, игравших неподалеку. Им было интересно посмотреть на необычно выглядевших чужестранцев.

— Располагайтесь, — кивнул хозяин, и мы присели к небольшому сооружению, напоминающему камин, вытянув усталые ноги. Через какое-то время вошла женщина с маленьким ребенком на руках.

— Это моя жена — Фенайя. — Тэниталь нежно потрепал за кудрявые светлые волосы малыша. — И наш сын Тэо.