Далтон фыркнул.
— Я слышал об этом. Смешно. Вы знаете, насколько он огромен только снаружи, не говоря уже о пространстве внутри? Взгляните вниз.
Якоби взглянул.
— В этой части замка, должно быть, этажей восемьдесят. И посмотрите на эти башни. Какой они высоты, по-вашему?
— Понятия не имею.
— Вы когда-нибудь были у северной стены?
— Нет.
— Отсюда до нее около мили.
— Вот как? — Якоби даже не слишком удивился.
Глаза Далтона сузились.
— Да. — Он помолчал, глядя на толстяка, потом снова посмотрел за балюстраду. — Это, должно быть, самое большое сооружение из всех возведенных когда-либо и где-либо.
— Наверное.
Далтон отхлебнул из бокала, шумно выдохнул и улыбнулся.
— Как всегда, вкус изысканный. — Он в задумчивости пожевал губами. — Возможно, чуть-чуть многовато фруктовой эссенции.
— Думаете, нам разрешат остаться здесь?
— Это зависит от наших будущих хозяев.
— Если им удастся прорвать внушительную оборону лорда Кармина.
— Оборона и впрямь внушительная. Вы не видели лучших сражений. Эти бронированные боевые птицы… и чудовищные драконы, изрыгающие огонь. Горящие люди… — Далтон невольно вздрогнул. — Нападавшие понесли тяжелые потери. Но, судя по всему, сумели их восполнить. Так что неплохо было бы как-то вступить с ними в контакт и сообщить им о нашем нейтралитете.
— Или, допустим, предложить им нашу помощь.
Далтон приподнял бровь.