Майджстраль удивленно воззрился на помощника, но тут же опомнился и вернулся взглядом к Киоко, продолжая держать ту под прицелом.
— Я ничего такого и не думал, Грегор, — сказал он.
— Понимаете, мисс Асперсон и я… у нас кое-что такое было, но только о работе я ей — ни гу-гу.
Дрейк сдержал изумление.
— Это правда, Майджстраль, — с серьезным видом подтвердила Киоко. — Он мне ничего не рассказывал, хотя я и пыталась выудить у него хоть капельку информации. Почти все сведения я добыла, следя за вами с помощью миниатюрных информационных сфер. Я была осторожна, и вы их не замечали.
— А-га, — понимающе кивнул Майджстраль, созерцая круглую физиономию репортерши поверх мушки пистолета. Мысленно он несколько раз подряд потянул спусковой крючок. — Вот тебе мой совет, Грегор, — сказал он, — никогда не заводи романов с представителями средств массовой информации.
— Ладно, босс. Постараюсь.
Робот закончил погрузку.
— Робот, — приказал Майджстраль. — Вези груз к кабине лифта. Прогулочным шагом.
— Слушаюсь, сэр.
Майджстраль и Роман пошли по коридору, пятясь, не опуская оружия на тот случай, если Киоко решится на какой-нибудь отчаянный шаг. Завернув за угол, они, не торопясь, направились к ближайшему лифту.
— Прекрасная работа, сэр, — отметил Роман.
— Спасибо, Роман.
— Пистолет убрать?
— Когда в кабину зайдем.
Продолжая пятиться, они подошли к трем лифтам и около среднего обнаружили Грегора. Тот еще не успел на кнопку нажать, как двери кабины распахнулись.
— Приветик… — ошарашенно пробормотал Грегор. — Добрый день, ваша милость. Мистер Куусинен.
Майджстраль, пока что стоявший к кабине спиной, быстро включил детекторы заднего обзора и увидел, что из левой кабины вышли запыхавшиеся Роберта и Куусинен.
— Ваша милость, — поприветствовал герцогиню Майджстраль.
— Положение резко обострилось, — сообщила Роберта. — Мне срочно нужно «Крылышко».