– Ты? – только и сумел вымолвить он.
– А, человек… – Джончег мельком глянул на инспектора и вновь вернулся к салату. – Прости, не помню, как тебя зовут. Имена людей, которыми не пользуешься, выветриваются из памяти.
– Я – инспектор де Толль. А ты – мертвец Джончег.
– В каком-то смысле да. Ваш друг атаковал меня с такой яростью, что я усомнился в правильности своего пути.
– И потому убил его чужими руками?
Перестук ножей чуть изменил темп. Асур ссыпал в миску нарезанный латук и придвинул к себе зеленое поленце порея.
– Мы, асуры, знаем три дороги к счастью. Путь бабочки – это путь благих случайностей. Муравей живет законами муравейника, даже если это ведет к его гибели. И лишь стрекоза неустанно следует за своим предназначением.
– И в чем же твое назначение?
– В том, чтобы привести в мир первого кровью.
Ножи замелькали быстро-быстро. Стебель латука расплылся нежно-зеленым облачком.
– Жизнь одного головастика, – продолжал повар, – твоя жизнь, моя… все ничто перед величием первого кровью. Вот его. – Джончег указал за спину де Толля.
Инспектор обернулся.
Руки асура взметнулись, выбрасывая ножи.
Одновременно с этим подбросило ствол пистолета в Велькиной руке. Очередь перебила клинки, расшвыряв их в стороны.
– Негодяй! – выкрикнул инспектор, вскидывая к плечу планарник. – Сдохни, гад!
Там, где проходила абстрактная линия – лезвие меча, – мир чуть-чуть искажался. Меч тронул свисавшую с потолка птицу-оригами. На пол посыпались разноцветные обрезки бумаги.
– Хей! – грозно выкрикнул Джончег. – И-и-ию!
Перемахнув через стол, он пнул де Толля обеими ногами в грудь. Инспектор отлетел к двери, словно гайка из неисправного миксера.
Раздвижные плиты в стенах поехали в стороны. Из тайников выпрыгивали асуры с автоматами.
– Он мой! Клянусь богомолом, он мой!!