Дорога лезла все выше и выше. Все вдруг стало сухим и горячим. Над высохшими деревьями полыхнуло солнце.
Дорога кружила, спускаясь в расселину, дно которой было покрыто клейкой грязью. Внезапно стало очень холодно, пошел хмурый снег, надвигалась буря. Потом она грянула, и ветер принялся сдувать путников с дороги. Лакуна уже начинала понимать главную особенность Пекла – погода здесь всегда скверная.
Затем они добрались до сада, где было много-много роз. Воздух, напоенный их ароматом, был сладок и свеж. Красные, желтые, голубые – здесь были розы редчайших сортов. Магия Принцессы Розы сделала прекрасным даже этот мрачный уголок Пекла.
И сама она тоже была здесь – женщина средних лет (именно в таком возрасте она прибыла сюда в ступе). Роза стала несколько полновата, в волосы закралась седина, и все же она была гораздо привлекательнее хотя бы той же Лакуны. На Розе была рабочая одежда, однако изящная и украшенная вышивками. Увлеченная своим делом, Роза не сразу заметила подошедших.
– Эй, розовые ножки! – позвал Джот.
– Тут кое-кто хочет с тобой повидаться, – добавила Титтл.
Роза подняла глаза от куста оранжевых роз. Рот ее приоткрылся от изумления.
– Супруг мой! Наконец-то ты пришел! – воскликнула она – и вдруг встревожилась. – Или ты умер?
– Нет, не умер, – сказал он подходя к ней. – Но я заключил сделку. Тебя освободят, но лишь на время.
Она подбежала к Хамфри и обняла его.
– Хотя бы на время! Но почему ты пришел лишь теперь, спустя девяносто лет? Да ты вроде бы и не постарел!
– Я принимал омолаживающий эликсир. А не пришел раньше, потому что выпил эликсир забвения. Видишь ли, Роза, есть определенные сложности...
– Они всегда есть, – мудро заметила Роза.
– Я женился еще раз.
– Я знаю. София тоже здесь.
– Но она из Мандении!
– Да, она и сама была удивлена, когда здесь оказалась. Но огорчаться не стала. Сказала, что Пекло очень похоже на Мандению, когда там портится погода. И Тайвань тоже здесь, и даже Мари-Анна.
– Мари-Анна! – повторил Хамфри.
– И еще София, – сказал Джот.
– И Тайвань, – добавила Титтл.