— Да это все Виш, — наябедничал кузнец. — Сыграем да сыграем… Я и не удержался. Сперва было выиграл у него полгорсти, но потом Кос монету мою счастливую прикарманил, я все, что мог, продул разом. Спасибо, Фома, что вовремя остановил, не то пришлось бы без штанов обратно в Драчевку возвращаться. Ни магния тебе, ни алмазов в каменных пещерах. И смех и грех… Но все-таки как Виш играет! Так играет, собака, что ай да ну! Может, у него монеты крапленые? Как ты думаешь, Рой?
— Хороши у меня помощники, — горько сказал маг. Старожилы склонили повинные головы.
— Ладно, мужики, — простил их Рой. — И на старуху бывает проруха…
— …найдется прореха, — вставил конюх.
— Да, — подтвердил Кам. — О чем это я? Так. Поле очищено. Теперь помогите мне, снимите с побитых шлемы. Только руками не лапайте, горячие. От жара смола из ушей ютовых повытекла, потому-то я их усыпить и сумел. Но пока шлемы на головах, сон контролировать не могу.
Драчевцы с энтузиазмом выполнили просьбу Роя. Весело носились по залу, пинками сшибая шлемы с поверженных в колдовской морок ютантов. Соревновались: кто повыше запнет?
— Лес, — приказал маг, — бери Болвана. Спускайтесь вниз.
Юноша извлек из ножен кривой меч и распорол ткань ютантской одежды. Сперва рубаху, а затем порты. Сорвал липкий лист молчун-травы с пасти Болвана и принялся раздеваться. Обнажился, сбросил кошель со своим немудреным богатством в руки Роя и хотел уже снять узольники с запястий…
— Остановись! — рявкнул маг. — Как же ты спустишься вниз без наузов?
— Действительно, об этом я не подумал! — опомнился Нов.
Он ухватил юта под мышки и спланировал к туманному зраку. Втолкнул в него пленника и уже занес ногу, чтобы шагнуть вслед за ним, но опять окрик Кама остановил юношу:
— А теперь сбрось узольники, иначе руки сожжешь!
Лес распустил узелки, и травяные браслеты свалились на пол.
— Я подберу, — сказал Рой, — а ты ступай. И Батюшка тебе в помощь.
Юноша шагнул вперед, и радужный туман поглотил его.
ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ. ДВУЗРАКАЯ ПАУТИНА
ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ. ДВУЗРАКАЯ ПАУТИНА
Глава двадцать пятая. Греческая азбука
Глава двадцать пятая. Греческая азбука