Светлый фон

Шедший к двери человек качнулся, упал и затих.

– Да что за черт?..

Хеллер метнул третий мяч. Бейсбольный мяч ударился о противоположную стену и отскочил. Оказывается, он метал свои снаряды, ориентируясь на звук. А ведь играл он ва-банк! Хеллер метнул еще один мяч.

Послышался шорох. Мужчина бросился по проходу по направлению к задней двери. Глупец! Ведь дверь заперта! Человек поднял пистолет, чтобы выстрелить прямо в замок. Хеллер метнул мяч. Его противника швырнуло прямо на запертую дверь. Он на мгновение распластался на ней, а потом сполз вниз. Хеллер спокойно подошел к двери во въездных воротах и закрыл ее. Римбомбо, человек более практичный, сразу же побежал к последнему из троицы и схватил его пистолет. Затем осмотрел тех двух, что упали первыми. Завершив беглый осмотр, он вернулся к Хеллеру.

– О Господи! У них размозжены черепа. Они мертвы!

– Извлеките остатки взрывчатки из «кадиллака», – сказал Хеллер. – Нам еще предстоит работа.

Глава 8

Глава 8

Хеллер достал из кармана убитого ключи от машины, распахнул въездные ворота и очень быстро отыскал на задах гаража машину гангстеров. Это был довольно старый «бьюик»-седан. Он завел машину в гараж и снова закрыл ворота. Затем он осторожно провел ее по проходу между штабелями с виски и поставил рядом с «кадиллаком». Бац-Бац как раз заканчивал осмотр. Сейчас он принюхивался к щупу уровня масла.

– Нет, никаких посторонних примесей в масле нет. – Он сунул щуп на место. – Сахара в бензине тоже не было, да и вообще – не заготовлено никаких новых сюрпризов. А пластик я уже весь достал. Вот он. – И он указал на подоконник, где эти опасные пакеты были навалены довольно небрежно. Затем он занялся обследованием внутренней обивки кузова, прощупывая заодно и сиденья.

– Ух ты! Да здесь еще и занавески! – И он тут же задернул их. Потом он направился к штабелю картонных коробок, взял одну из них и погрузил на заднее сиденье. Подумав, сбегал еще за одной. Работая, он напевал себе под нос:

Жил-был на свете заключенный, вынужденный вести сухую жизнь.

Жил-был на свете заключенный, вынужденный вести сухую жизнь.

Пой, пой блюзы Синг-Синга.

Пой, пой блюзы Синг-Синга.

Он пытался через охранника купить хоть капельку спиртного.

Он пытался через охранника купить хоть капельку спиртного.

Пой, пой блюзы Синг-Синга!

Пой, пой блюзы Синг-Синга!

Он уговаривал смотрителя, жалуясь, что жажда доводит его до слез.