Потом она на миг перевела взгляд левее и завизжала. Точнее, попыталась, исторгнув изо рта очередную волну пузырей. Там белела человеческая кость — ступня с четырьмя пальцами. Пятый откушен.
Вскочив на ноги, даже всплыв метра на полтора, Ванесса наконец догадалась, почему Креол так взбеленился — всё это время она буквально стояла на искомом утопленнике и при этом совершенно спокойно сообщала, что ничего не нашла. При столь тусклом освещении эти кости оставались почти невидимыми. Через секунду она обнаружила и другие ориентиры — лодка умудрилась спрятаться за пучком водорослей, а валун торчал прямо на виду. Просто теперь она смотрела на него с другой стороны, а так он выглядел иначе, и ила на нем совсем не было.
Креол задумчиво пнул скелет ногой, обутой в ракушку, отломил фалангу пальца, молча взял Ванессу под руку и вместе с ней поплыл наверх, к ожидающему на поверхности коцебу.
Лод Гвэйдеон меланхолично сидел на краешке диска, что-то бормотал себе под нос и рыбачил Ванессиным спиннингом. Рядом с ним в железном ведерке уже плавало не меньше дюжины разнокалиберных рыбешек. Хуберт стоял рядом и деловито перечислял, что он может приготовить из этой рыбы.
— Святой Креол, леди Ванесса! — широко улыбнулся паладин, увидев вынырнувшие головы. — Как всё прошло?
— Просто великолепно! — ответила Вон, буквально наслаждаясь тем, что она снова может нормально говорить. — Хуберт, опусти трап, а то я не дотянусь…
— Слушаюсь, мэм.
Креол влез вслед за ней. Конечно, он мог просто взлететь, но если есть способ, позволяющий подняться на борт быстрее и проще, то почему бы им не воспользоваться? Понты гонять вроде не перед кем — его тут и так все уважают…
— Ну что, будем вызывать прямо тут? — деловито осведомилась Ванесса, обтираясь полотенцем, которое ей услужливо подал Хуберт.
— А какая разница? — пожал плечами Креол, отбирая у брауни второе полотенце. — Сейчас призовем и пойдем обедать… Хуберт, что у нас на обед?
— На обед будут рыбные блюда, сэр, — чопорно ответил домовой, принимая у лода Гвэйдеона ведерко с карасями, пескарями и одним случайным окунем. — А сейчас еще только десять часов — время завтрака. Я приготовил завтрак по-венгерски — салат Каройи, творожные палачинты и медовый напиток.
— Почему ты никогда не готовишь по-китайски? — недовольно спросила Вон, выжимая волосы. — Я хочу чего-нибудь нашего…
— Будет исполнено, мэм. На ужин я приготовлю юн пао, юдзу хао мин, чоп сви и чоу фан. А на сладкое будет тань су ю.
— М-м-м… — облизнулась Ванесса. — Уже слюнки текут…
— А если перевести? — подозрительно осведомился Креол. — Что это еще за непонятная гадость? Опять что-нибудь вроде твоего желе?