Светлый фон

— Чувствовал я, что не зря мы тебя с собой прихватили. Разожги костерок, ладно?

— Это мы с радостью!

— Всегда любил людей, которые что-то делают с радостью. — Мэт обернулся к отцу:

— Наверное, охотиться тут бесполезно, как думаешь?

Рамон пожал плечами:

— Ну, всегда ведь можно...

И тут около их ног полукругом взметнулись крошечные фонтанчики пыли. Мэт изумленно уставился в землю.

— Что бы это могло быть?

— Вражеский обстрел! — воскликнул Рамон. — Ложись!

Для вящей убедительности он подставил Мэту подножку, и они вместе рухнули на землю — и как раз вовремя, поскольку в это мгновение пули взбили пыль позади них.

— Что это за злобное колдовство? — шепотом спросил Каллио, оторвав голову от земли.

— Такое заклинание. Быстрый огонь! — откликнулся Мэт.

— Надо укрыться в овраге. Катитесь по земле, быстро! — распорядился Рамон.

Так они и сделали. Они катились к краю овражка, а пули падали рядом с ними, позади них. Когда все трое наконец оказались на дне овражка, Каллио жалобно закричал.

— Дай-ка я посмотрю, что там у тебя. — Мэт наклонился, чтобы осмотреть руку воришки. Закатав рукав домотканой рубахи, он протянул:

— Только мышца задета. — Мэт оторвал полосу ткани с подола рубахи Каллио и перевязал бедняге руку. — Перевяжу получше, когда мы уйдем подальше от... вражеского колдуна. Сильно больно?

— Терпеть можно, — скрипнув зубами, отозвался Каллио. — Только... как же я теперь воровать-то буду, с одной рукой?

— Очень осторожно, — сказал Мэт и похлопал по здоровому плечу Каллио. — Не горюй. У всех свои недостатки. — Мэт отполз к отцу, по пути подумав о том, что теперь ему не грех бы проверять, на месте ли его кошелек, каждые пятнадцать минут.

Рамон нашел длинную палку и привязал к ней стебли камыша.

— Из чего в нас стреляли? — спросил Мэт.