Светлый фон

Мэт вспомнил: когда-то и он так думал.

— Значит, вы просто совершаете ритуалы, некогда увиденные и запомненные, а то, почему и как у вас что-то получается, вас не волнует?

— Именно так. Какое мне дело до «почему»! Главное, что все получается!

— Ну... когда знаешь «почему», можно изобретать что-то новое, — не спеша проговорил Мэт. — Или, если что-то не получается вопреки твоим ожиданиям, понять, почему не получилось.

Бонкорро снова прищурился.

— Ты говоришь так, словно все знаешь, но ведь только самые могущественные из чародеев так верно могут определить источник своей силы и смеют судить о Нем.

— Я был прав! — брызгая слюной, вмешался Ребозо. — Он — верховный маг Меровенса!

Мэт стоял не шевелясь и многообещающе смотрел на Ребозо.

— Так ли это? — требовательно вопросил Бонкорро. — Ты — придворный чародей ее величества?

Вот опять христианское воспитание подталкивает: скажи правду! Если бы только вопрос не был задан так прямо...

— Да, ваше величество. Я — Мэтью Мэнтрел, чародей королевы Алисанды.

— И ее муженек! — Глаза Ребозо довольно заблестели. — Мы, ваше величество, приобрели бесценного заложника!

— Верно, если сможем удержать его. — Настроение Бонкорро вдруг резко переменилось. — А как ты думаешь, верховный маг, где источник моей силы?

— Сама мощь вашего царствования, ваше величество, — отвечал Мэтью. — Законный монарх обретает великую силу от своей страны и от своего народа, поскольку он глава страны и представитель народа. Однако сила монарха становится еще больше, если он действительно законный помазанник.

— Молчать! — И рука Ребозо хлестнула Мэта по губам. Голова Мэта запрокинулась назад. Он выпрямился и одарил старика гневным взглядом.

— Еще раз так сделаешь, — прошипел Мэт, — и получишь свою руку себе на долгую память.

— Изволь обращаться с нашим гостем уважительно, лорд-канцер, — одернул Ребозо король и обернулся к Мэту. — Хотя тебя тоже можно упрекнуть в недостатке уважительности: ты явился в наше королевство как лазутчик.

— Увы, мне очень жаль, что так вышло, — смущенно проговорил Мэт. — Одно за другое, и вот... Вообще-то я собирался попозже нанести вам официальный визит...

— Если бы сделал вывод, что я не злой человек, — улыбнулся Бонкорро беззлобно. — Ну, и что скажешь?

— Что в общем и целом вы добры, ваше величество, — старательно подбирая слова, ответил Мэт. — На самом деле вы неплохой человек и хороший король. А это означает, что вы питаетесь силами, исходящими от Бога, его Благодатью!