Светлый фон

— Ну, как... мы очутились прямо посреди их поля, а они оказались достаточно добры и позволили нам остаться.

— Какая уж тут доброта — просто нам нужны были лишние руки, — сказал молодой человек с каштановыми волосами, а рыжеволосая девушка, сидевшая рядом с ним, добавила:

— Для того, у кого такой чудный голос, у нас всегда приют найдется.

— Спасибо вам, друзья, — поблагодарил Паскаль. — Но, надеюсь, свою долю в работе на поле я тоже вношу?

— О, конечно! — воскликнул мускулистый юноша, чьи белокурые волосы странно контрастировали с темным загаром. — И ты неплохо разбираешься в сельском труде.

— Спасибо тебе, Эскрибо, — улыбнулся Паскаль. — В конце концов я сын сквайра, и эта работа мне знакома.

Мэт заметил: Паскаль ни словом не обмолвился о том, что действительно трудился на поле.

— А поля у вас что надо, — заметил Мэт.

— Это верно, — кивнул Эскрибо. — Если повезет, мы неплохо выручим за наш первый урожай.

— Первый? — Мэт огляделся по сторонам. — Так вы, стало быть, первый год хозяйничаете?

— Первый, — ответил Эскрибо. — Король понизил налоги, ну и мой отец купил землю у тех, кто захотел уйти работать в Венарру. Мой отец чуть было не отчаялся: ему одному не под силу было возделать столько земли — ну я и бросил работу в одной гостинице в Венарре и пришел сюда, чтобы помогать ему... Но вскоре мы поняли, что и вдвоем нам не поднять столько акров, вот я и позвал своих приятелей, которые только и делали, что торчали в гостинице в ожидании работы, а им работу давали всего-то дня на два-три, ну и они вот тоже пришли и помогают нам.

— Но мы выросли в городе, — сказала одна из девушек, — и ничего не знали о сельском труде.

— Да, но вы способные ученицы, — похвалил девушек Эскрибо, и все рассмеялись.

Мэт подумал, что это у них какая-то своя шутка, и уже решил не спрашивать, но тут подал голос Аруэтто:

— А где вы научились красиво говорить?

— Конечно же, у придворных, которые останавливались у нас в гостинице, — ответил Эскрибо. — Эта гостиница была самой чудесной в Венарре, и дворяне останавливались там со своими семействами и снимали комнаты до тех пор, пока король Бонкорро не давал им комнаты во дворце. Вот почему частенько там выпадала лишняя работа.

— И поэтому молодежь всегда слонялась около гостиницы в ожидании этой самой работы.

— Значит, вы слышали, как благородные господа толкуют о поэзии?

— Чаще — их учителя, которые давали сыновьям вельмож уроки, распивая с ними вино, — ответил Эскрибо. — Нам их разговоры казались очень интересными, хотелось самим попробовать сочинять стихи. Но у нас останавливались также художники и скульпторы, которых король пригласил украшать свой замок, а еще строители нового дворца, который он сейчас строит для себя, ну, также купцы, которые привозили во дворец товары, а они рассказывали всякие чудеса про мусульманские страны.