— По-моему, я угадал, кто это.
Сэр Ги кивнул.
— Скоро же они нас нагнали.
Мэт нахмурился.
— Прошли всего сутки...
— Да, быстро управились с осадой монастыря.
Первым их увидел патер Брюнел. Вспыхнул от радости и замахал руками.
Алисанда прямо-таки окаменела в своем седле. Саесса только подняла голову, не изменившись в лице.
Патер Брюнел пришпорил коня и через минуту был уже рядом с Мэтью и сэром Ги.
— Благодарение Небесам, мы нашли вас, — вымолвил он, тяжело дыша.
— Что-нибудь случилось? — Мэт поднял бровь. Вас кто-то преследовал?
— Нет-нет! Но это такое тяжелое испытание — сопровождать двух леди!
— Какая удача, сэр рыцарь, лорд Мэтью. — Алисанда тоже подъехала к ним. — Не ожидала встретить вас уже по пути на плато Греллига. — Она осеклась, разглядывая Мэта. — Что это, господин маг? Что значат эти доспехи? Неужели у тебя нет уважения к...
— Ваше высочество, ваш маг теперь — сэр Мэтью, посвященный в рыцари по всем правилам, — спокойно объяснил сэр Ги.
— Как это может быть? — грозно сказала Алисанда. — Кто его посвятил? Вы сами, сэр Ги? Вам следовало бы...
— Нет, не я. А кто, я сказать не могу. Но будьте уверены, это была особа самого высокого ранга.
Алисанда пристально и даже с некоторым испугом смотрела на сэра Ги. Мэт гадал, почему она так огорчена этой новостью.
Наконец принцесса кивнула и отвернула лицо.
— Значит, он теперь рыцарь. — Она скользнула взглядом по щиту Мэта. — Нет герба... разумеется. Он тебе не пожалован. И ты — первый в фамилии, кто получил такой титул, так ведь?
Это было обидно. Мэт не мог не подумать, что его отец, будучи администратором фирмы, рангом соответствовал рыцарю. Однако формально он был просто обыватель.