Светлый фон

— Нас обманули, как деревенских дурачков на ярмарке! — сердито сказал Оуэн.

Субаи, все еще в дорожной грязи и усталый от многодневной скачки без отдыха, добавил:

— Патрик был прав. Они отдали нам Сарт, а пока брали Ламут, соорудили это.

«Это» представляло собой впечатляющий ряд земляных баррикад, шедших от крутого склона, по которому мог взобраться разве что горный козел, до скал над морем. Лес был расчищен почти на тысячу ярдов, и низкие пеньки не позволяли устроить кавалерийскую атаку. Единственной брешью в заграждениях были поставленные поперек Главной Королевской дороги огромные деревянные ворота, размером не меньше северных городских ворот Крондора.

Первые сто ярдов представляли собой спуск к крошечному ручью, который пересекал дорогу, а оттуда и до баррикад поверхность земли резко шла вверх. Атаковать эту позицию означало понести серьезные потери, а любая попытка использовать таран провалилась бы из-за сил, потраченных на поднятие орудия по склону. Заграждения были шести футов высотой, и поскольку Эрик видел, как за ними блестят на солнце шлемы, он предположил, что там построены ступени, чтобы лучникам удобно было стрелять в атакующих снизу.

Я вижу как минимум дюжину катапульт, — сказал Эрик, посчитав их.

— Неприятная конструкция, — согласился Субаи.

Грейлок, угрюмо кивнув, предложил:

— Давайте-ка все обсудим.

Они отошли от передового поста, мимо рот Королевства, готовых нападать, как только дадут приказ. На опушке в сотне ярдов за линией фронта Оуэн заметил:

— Здесь пройти будет сложно.

— Согласен, — сказал Эрик, — но меня беспокоит еще, сколько таких укреплений мы найдем во время перехода по берегу к Вершине Квестора.

— Можно спросить нашего гостя, — предложил Оуэн.

Он кивком указал назад, туда, где расположились генерал Нордан и несколько важных офицеров армии Фэйдавы. Большинство пленников из Сарта все еще содержались под замком в городе, но офицерам было разрешено, хотя и под стражей, сопровождать войска Грейлока. Оуэн и остальные подошли к только что установленному для офицеров шатру и знаком велели охранникам рядом с Норданом подвести его.

Нордан дошел до шатра как раз тогда, когда туда принесли столы и стулья. Маршал сел и пригласил сесть Эрика и уставшего Субаи, но Нордану стул не предложил.

— Итак, — начал Грейлок, — сколько таких оборонных позиций мы можем ожидать отсюда и до Вершины Квестора?

Нордан пожал плечами.

— Понятия не имею. Фэйдава не счел нужным информировать меня о том, что творилось у меня в тылу. — Он огляделся. — Иначе меня бы тут не было, маршал, — я бы стоял там, за заграждениями.