Накор обвел взглядом окна.
— Это неправильно, — прошептал он.
— Что ты имеешь в виду? — поинтересовалась Миранда.
— Кто бы ни нарисовал это, он пытался сделать нечто очень… плохое. Но они сделали это неправильно.
— Откуда ты знаешь? — спросил Томас. Он держал меч наготове и оглядывался по сторонам, двигаясь к центру комнаты.
— Я столько лет спал на кодексе Водар-Хоспура, что просто вспоминаю вещи, когда они мне нужны. Если бы я об этом слишком сильно задумывался, то расстроился бы.
Пройдя через зал, они увидели у правого подлокотника баронского трона фигуру, которая заставила их остановиться. Это был явно не человек — хотя фигура и имела человеческие очертания, кожа у существа была голубоватой, а за спиной виднелись крылья с сияющими белыми перьями. У левого подлокотника стоял человек в черном одеянии, расшитом рунами. На шее у него был серебряный обруч.
На троне сидел старый воин, все еще крепкий, несмотря на свой возраст. Его седые волосы были коротко подстрижены. Лишь одна прядь была оставлена длинной — обычный знак, отличающий тех, кто служит темным силам. На лице сидящего виднелись ритуальные шрамы.
Он с опаской глянул на четверых незваных гостей и сказал:
— Среди вас должен быть волшебник по имени Паг.
Паг шагнул вперед.
— Это я.
— Меня предупреждали, что рано или поздно вы меня побеспокоите.
— Вы генерал Фэйдава, — догадался Паг.
— Король Фэйдава! — возразил тот, но гнев его не скрывал страха.
— Похоже, спор у нас как раз из-за ваших претензий, — сказал Накор.
Фэйдава перевел глаза на Томаса и спросил:
— А это кто такой?
— Я Томас, полководец Эльвандара, — сказал Томас.
Существо слева от Фэйдавы улыбнулось. Лицо у него было злое, несмотря на красоту, и сама эта красота пугала: высокий лоб, прямой точеный нос, светло-голубые глаза и полные, чувственные губы. Тело его выглядело могучим и мускулистым, и даже когда создание не двигалось, его окружала аура опасности.