- Нет, - ответил Мастерсон. - От контракта на доставку мы можем отказаться лишь в том случае, если пшеница сгнила или иным образом испорчена. Но почему?
- Потому что они платят самую низкую цену, с тем чтобы вывезти отсюда самую дешевую пшеницу. - Ру обвел взглядом своих партнеров. - Кто предложил эти контракты?
- Разные группы, - ответил Кроули.
- Кто за ними стоит?
Мастерсон уставился на груду записок, словно пытаясь высмотреть там ответ.
- Джекоб, - сказал он наконец.
Ру на мгновение перестал дышать.
- Эстербрук?
- Но зачем ему в это вмешиваться? - в один голос спросили Хьюм и Кроули.
- Боюсь, что это моя вина, - сказал Ру. - Он мог вообразить, что будет удобнее развернуться, если он быстро доведет меня до нищеты. Ваше разорение будет всего лишь Побочным следствием, в нем нет ничего личного, я уверен.
- Что же нам делать? - спросил Кроули.
- Ну, мы не можем закупать пшеницу, которую не купит даже самый прижимистый мельник. - Несколько минут Ру молча размышлял. - Понял! - Неожиданно воскликнул он.
- Что?
- Скажу, когда вернется Дункан. А пока ничего не предпринимайте, ничего не покупайте.
Ру встал и вышел, решив сам кое-что разнюхать. Перед заходом солнца в одном из трактиров он нашел Дункана. Тот сидел за угловым столиком в компании двух необычно одетых людей, судя по доспехам и оружию, наемников.
- Ру, мои друзья рассказывают интересную историю.
Ру заметил, что несколько больших кружек пива уже были опустошены, но Дункан был трезв, как в тот день, когда родился, и к своей кружке едва прикоснулся.
Ру присел к ним, и наемники поведали ему, как нанялись охранять почтового курьера, который должен был доставить послание из города Шаматы какому-то купцу в Крондор относительно закупки в Кеше огромной партии зерна. Когда они закончили свой рассказ, Ру встал. Бросив на стол несколько золотых монет, он сказал:
- Джентльмены, заплатите за комнату, выпейте и поешьте за мой счет. Дункан, пошли.
Возвратившись к Баррету, он обнаружил, что его партнеры остались на галерее почти в одиночестве.