Кэлис кивком попросил ответить Миранду.
- Потому что именно это слово знает мой агент, а кроме того, сороки на этом континенте не водятся, так что случайность исключена, - объяснила Миранда.
Эрик пожал плечами и вернулся к еде.
- Нам надо кое о чем поговорить, - сказал Кэлис.
Миранда села на ствол упавшего дерева.
- Например?
Кэлис сел рядом с ней.
- Если мы выживем, будет ли у нас будущее? Я имею в виду нас с тобой.
Миранда взяла его руку в свои ладони.
- Трудно сказать. - Она вздохнула. - Нет, об этом даже невозможно думать. - Наклонившись, она поцеловала его. - С первой нашей встречи, Кэлис, мы относимся друг к другу по особенному. - Он ничего не сказал. - Это чувство испытывали немногие. - Она помолчала. - Но будущее? Не знаю, будем ли мы еще живы через неделю.
- Я твердо намерен выжить, - сказал Кэлис.
Миранда посмотрела на его лицо, освещенное золотыми лучами закатного солнца, пробивающимися сквозь листву, и засмеялась.
- Что тут смешного? - спросил Кэлис, но его губы тоже дрогнули в осторожной улыбке.
- Я, - сказала Миранда, вставая и расстегивая на спине платье. - Я всегда была без ума от красивых белокурых мальчиков. А теперь подойди, согрей меня. Сегодня холодно.
Платье упало к ее ногам, а Кэлис встал и, обняв ее, поднял с такой легкостью, словно она была ребенком. Поцеловав ей грудь, он игриво закружил ее, а потом осторожно опустил на землю.
- Мальчик? - сказал он. - Мне минуло полвека, женщина.
Миранда засмеялась.
- Мать всегда говорила, что молодые люди - страстные любовники, только относятся к себе слишком серьезно.
Кэлис внимательно посмотрел на Миранду.
- Ты никогда не упоминала о своей матери, - сказал он тихо.