- Ты принес?
Болдар скинул с плеча сумку и достал из нее маленький амулет.
- Стоит довольно дорого, но не так много, как я предполагал. Я добавлю его стоимость к вашему долгу.
- Что это такое? - спросил Кэлис.
Миранда передала амулет Кэлису. На вид это был обычный кулон.
- Это защита от волшебного глаза, - объяснила Миранда. - С этого момента ни один маг не обнаружит ни тебя, ни тех, кто находится от тебя в радиусе десяти шагов. Это может нам пригодиться, когда настанет время удирать отсюда.
Кэлис кивнул. Он протянул амулет обратно Миранде, но та подняла руку:
- Мне он не нужен. А вот тебе - да.
Поколебавшись, Кэлис кивнул и надел амулет на шею.
- Выходим с рассветом, - сказал он де Лонгвилю. Эрик встал и пошел делать обход. Он знал свои обязанности, и ему не нужно было о них напоминать.
Джейсон вбежал в кофейню Баррета со связкой бумаг в руке и оглядел зал. Увидев Ру наверху, он окликнул его по имени и промчался мимо испуганных официантов.
- В чем дело? - спросил Ру. Под глазами у него были темные круги: он не спал двое суток. Он не раз давал себе клятву держаться подальше от Сильвии, выспаться, поиграть с дочкой и поговорить с Карли, но в последние два дня, словно подчиняясь неведомой силе, он приказывал кучеру везти его в усадьбу Эстербрука.
Джейсон понизил голос:
- Кто-то уговорил Джургенса потребовать с нас уплаты долга.
Ру мгновенно забыл про усталость. Взяв Джейсона за руку, он подвел его к столу, который был известен теперь как стол Компании Горького Моря. За столом сидели Мастерсон, Хьюм и Кроули. Усевшись, Ру сказал:
- Джургенс требует возвращения долга.
- Что? - изумился Мастерсон. - Он же согласился на отсрочку. Что произошло?
Джейсон сел и развернул бумаги.
- Дело гораздо хуже, чем преждевременно поданное требование о возвращении долга, джентльмены. - Он ткнул пальцем в одну из бумаг. - Кто-то в нашем расчетном доме... не знаю, как лучше сказать... присвоил деньги.
Услышав это, Хьюм и Кроули выпрямились.