Гамина рассмеялась, и Уильям спросил:
- Ты чего?
Герцогиня сказала:
- Со времени нашей последней встречи наш юный друг успел жениться.
Пуг, Уильям и Арута принялись наперебой поздравлять Эрика, а два брата посмотрели на деда.
- Джеймс? - удивленно окликнул герцога Пуг.
Бывший воришка пожал плечами и как-то по-ребячьи усмехнулся.
- Я это знал. И Дэш с Джимми тоже знали.
- Вы знали? - переспросил Арута.
Герцог Джеймс рассмеялся.
- Мне надо было вернуть мысли Эрика к предстоящему сражению, поэтому пришлось позволить ему думать, что он ужасно ловко вывел свою молодую жену из города. - Он погрозил Эрику пальцем. - Не думайте, что я и впредь буду терпеть неповиновение, капитан.
От этой отповеди, да еще с упоминанием его нового чина, Эрик покраснел, как вареный рак.
- Капитан? - переспросил Дэш и одобрительно кивнул.
Гамина и Арута хором сказали: "Поздравляю вас".
Уильям решил напустить на себя суровость:
- Мы поглядим, уместны ли эти поздравления, после битвы.
При упоминании о войне настроение присутствующих вновь упало. В комнате стало тихо. Вдруг Пуг хлопнул рукой по столу.
- Довольно! Пока есть возможность, надо ловить мгновения счастья. - Он поглядел на своего внука Аруту. - Жаль только, что твоей жены нет сейчас с нами.
Арута улыбнулся, и Эрик снова обратил внимание на то, что в его чертах так много и от отца, и от матери.
- Она гостит у своих родителей в Ролдеме.