– Хорошо. Какова была причина вашего спора с Ансером?
– Какого спора?
Грас немного подумал и сказал:
– Скверного. Того, о котором никто не должен знать.
Когда принц замолчал, Грас понял, что узнал больше, чем хотел.
– Ты говорил об этом серьезно или шутил? – едва слышно спросила Алса.
Даже магия долго не могла заставить Орталиса говорить.
– Я не знаю, – сказал он наконец. – Мне казалось, что это хорошее развлечение, – он пожал плечами, – но людям почему-то такие вещи не нравятся.
– Людям почему-то такие вещи не нравятся, – с горечью повторил Грас. – По крайней мере, он это понял. Может быть. – Он подал знак Алее. – Пусть он очнется.
Колдунья пробормотала заклинание и выскользнула из комнаты, прежде чем Орталис пошевелился, заморгал и кивнул отцу.
– О чем ты хотел со мной поговорить?
– Так, ни о чем, – сказал Грас и вздохнул. – Ничего серьезного.
– Вот видишь? Я же говорил. Я не сделал ничего плохого. – Орталис с важным видом закрыл за собой дверь.
Почти сразу же вернулась Алса.
– Итак?
– Ну. – Грас развел руками. – Я полагаю, что ему еще рано жениться.
Усатые обезьяны смотрели на кружившийся за окном снег. Тщательно закрытый камин поддерживал в комнате тепло. Зверьки не знали, что такое плохая погода, но зрелище явно интересовало их. Их черные глазки иногда останавливались на Ланиусе, словно спрашивая, какое он имеет ко всему этому отношение.
– Простите, – сказал он. – Но я не могу заставить снег исчезнуть.
Судя по одинаковому выражению их мордочек, похожих на человеческие, как и у котозьянов, они ему не поверили. Человек отвечал за еду и питье, почему он не ничего не мог сделать с погодой?