— Да я не против, но бесы совсем остервенеют, если… — то был голос мужчины, пребывающего в полном смятении чувств.
— Да пропади они пропадом, эти бесы!…
— Каким образом ему удалась лошадь?! — это, конечно, вопрошал декан. Орангутан без труда узнал его скуление. — Это же магия высшей пробы!
— Это не настоящая лошадь, это лошадь из движущихся картинок.
И снова — девушка:
— Слушай, ты! Работай в темпе!
— Работаю, работаю! Я и так работаю как угорелый! Я их совсем загнал!
— Но не может он скакать на ненастоящей лошади!
— И это я слышу от тебя? Ты же волшебник!
— Ну, положим, не просто волшебник, а настоящий волшебник.
— Да кто угодно. В общем, эта магия не по твоей части.
Библиотекарь закивал. Слушать дальше он не стал. Ему было чем заняться.
Тварь между тем достигла самого подножия Башни Искусства и вскоре должна была свернуть к Университету. Твари всегда двигаются прямиком к ближайшему источнику магической энергии. Так уж они устроены.
В одной из зловонных университетских кладовых библиотекарь отыскал длинную железную пику, которую сейчас бережно сжимал пальцами одной из нижних лап. Передними лапами он распутывал узел крепящейся к флюгеру веревки, что протянулась до самой верхней точки на башне. На то, чтобы закрепить ее описанным способом, ушла целая ночь.
Библиотекарь окинул взглядом простирающийся внизу город, а потом несколько раз стукнул себя в грудь и прокричал:
— АаааАААаааААА — хнгх, хнгх!
Битье в грудь, наверное, все же было лишним — так, во всяком случае, показалось библиотекарю, пока он пережидал гудение и яркую рябь перед глазами.
В одной руке зажав пику, а в другой веревку, библиотекарь бросился с купола.
Самым наглядным описанием полета библиотекаря будет то, которое ограничится перечислением и толкованием звуков, изданных на разных стадиях данного полета.
Первым шел звук «АааААА аааАААааа», который, конечно, говорит сам за себя, ибо, будучи связанным с самой первой стадией, выражает удовлетворение ярким началом.