Светлый фон
… мы с ним… были никакие не Оззи и Харриет… —

И пластинку мне подарил… «Бетон и Глина». — «Concrete and Clay» (1965) — песня Брайана Паркера и Томми Мёллера, единственный суперхит английской группы Unit 4+2.

И пластинку мне подарил… «Бетон и Глина». —

С. 197. Стивен Фостер (1826-1864) — американский композитор, многие песни которого популярны до сих пор.

Стивен Фостер

… тряся маракасами. — Маракасы — кубинский ударный инструмент: сушеные тыквы, наполненные семенами тропических плодов. В русский язык пришли с грамматической ошибкой: maracas — это уже множественное число, а единственное — maraca.

… тряся маракасами. —

С. 199. Мой отец — мистер Респектабельность: полуботинки от Флоршейма, костюм от Роберта Холла… — «Флоршейм» — престижная обувная фирма, основанная Мильтоном Флоршеймом в Чикаго в 1892 году. «Роберт Холл» — крупнейшая в США сеть магазинов верхней одежды, действовавшая до 1977 года. Любопытное совпадение (если совпадение): эти две марки упомянуты рядом в стихотворении Эла Золинаса «Как читать стихи» из сборника «Новая физика» (1979).

Мой отец — мистер Респектабельность: полуботинки от Флоршейма, костюм от Роберта Холла… —

Ватуси — популярный в 1960-е гг. танец.

Ватуси —

С. 200. Род Маккюн (р. 1933) — популярный американский поэт и музыкант, автор более чем 40 книг и 900 песен, а также композитор, в том числе музыки для кино; лауреат премий им. Уолта Уитмена и Карла Сэндберга, дважды выдвигался на «Оскар». С 1982 г. ведет затворнический образ жизни.

Род Маккюн

С. 204. Дайонн Уорвик (р. 1940) — популярная певица, начинавшая на стыке джаза, госпела и соула; прославилась в первой половине 1960-х гг. исполнением песен Берта Бакарака и Хэла Дэвида.

Дайонн Уорвик

«Сёрф-энд-тёрф» — жаркое из креветок, омаров и говядины, распространенное блюдо американской кухни.

«Сёрф-энд-тёрф»

С. 210. Коан — неразрешимая загадка в дзен-буддизме, помогающая сосредоточиться при медитации.

Коан —

С. 226. «Террор-фирма» — terror firnia — искаж: terra finna (лат.) — твердая земля, с заменой «земли» на «ужас».