– Какие-то сложности?
Он полупожал плечами.
– Не уверен… Арива сузила глаза.
– Ты считаешь ошибкой отправку Деджануса командовать армией?
Этот вопрос разрешил его сомнения.
– Нет, – твердо сказал он.
– Как, по-твоему, сколько моих подданных уже знает?
– Сообщение принес почтовый голубь. О нем знаем только вы и я, но как только из Спарро вернется первый же купеческий корабль, слух распространится как… – он оборвал себя, не закончив фразу.
– Как пожар, Оркид. Да. И будет столь же разрушительным.
– Сожалею, ваше величество.
– Скажи мне, Оркид, у нас была какая-нибудь причина подозревать, что Томар нарушит вассальную присягу? Не пропустили ли мы какие-то признаки? Какие-нибудь намеки или предположения в его письмах к нашему двору?
Оркид покачал головой.
– Если они и были, то я их не уловил и не понял.
Она провела по лицу ладонью.
– Думаю, Ашарна не оказалась бы в таком положении. Она не позволила бы событиям стать настолько неуправляемыми, что один из самых доверенных ее правителей вот так бы взял и повернул против нее. Что я сделала не так, Оркид?
Оркид протестующе покачал головой.
– Ничего, ваше величество! Виноваты не вы, а король Томар. Он предал вас. Предал Гренду-Лир.
– Почему? – с надрывом воскликнула Арива. – Почему он предал Гренду-Лир?
Оркид не мог ответить, и молча склонил голову.
– Созови совет, – приказала она, холодная и разгневанная. – И отправь Деджануса к его армии.