– Канцлер?
– Гален Амптра? Это вы?
– Вы не могли бы сказать этому дураку часовому, кто я?
Оркид заколебался – ни о каких симпатиях между ним и любым членом Двадцати Домов и речи быть не могло, – но при данной чрезвычайной обстановке мелкая вражда не имела значения.
– Все в порядке, пропустите их, – велел он часовому. – Это сын герцога Холо Амптры, и я готов поручиться за него и его собратьев-рыцарей.
– Здесь не все собратья-рыцари, – раздался женский голос. Оркид взглянул на всадницу рядом с Галеном, но не узнал ее под густым слоем грязи и пыли.
– Извините, сударыня, я вовсе не хотел обидеть…
– Не «сударыня», канцлер, – поправил его Гален. – Это королева Чариона Хьюмская.
Оркид сглотнул.
– Прошу прощения, ваше величество, я понятия не имел…
– Вполне понятно в моем нынешнем состоянии.
Оркид взмахом руки предложил всадникам проезжать, но не выпустил узды коня Галена.
– Когда я слышал о вас в последний раз, вы все еще находились у Томара, – сказал он. – Мы полагали, что перейдя на другую сторону, он заточил вас или устроил вам засаду.
– Томар разрешил нам беспрепятственно уехать, – сказала Чариона. – Мы поскакали прямо сюда.
– Сколько вас тут?
– Нас осталось три сотни, – приуныл Гален. – Мы выдержали много боев.
– Вы говорили с Томаром?
– Нет. Об изменении политического положения в Чандре нас уведомил Барис Малайка. И он же передал нам письмо от Томара к королеве Ариве. Я бы оценил, если бы вы помогли нам немедленно увидеться с ней.
При упоминании о письме у Оркида екнуло сердце.
– Вы знаете, что содержится в письме?