— И ты привезла меня… сюда?
— Именно так, — подтвердил Дедушка.
Феликс перевел взгляд с Джейни на него.
— Сейчас вы оба верите мне? — спросил он. — Верите, что я не имею никакого отношения к этим людям и…
Джейни положила руку ему на плечо.
— Конечно, мы верим тебе. Мы поступили отвратительно, не дав тебе возможности объясниться.
— Мы словно обезумели, — добавил Дедушка. — Прости, Феликс. Я так виню себя за это…
Феликсу сразу стало гораздо лучше. Тяжесть в груди, которая так угнетала его, теперь исчезла, и на душе сделалось легко.
— Все нормально, — ответил он. — Я тоже был не прав.
— Не так, как мы, — вздохнула Джейни.
— Все нормально, Джейни, — повторил Феликс. — Правда, нормально.
— Насчет больницы… — попытался вставить Дедушка, однако Феликс решительно замотал головой, и его снова затошнило.
В течение нескольких минут Дедушка молча смотрел на него, и Феликс видел, как таяла боль в его глазах. Наконец старик расправил плечи и бодро кивнул.
— Ты, наверное, хочешь чаю? — поинтересовался он.
Феликс едва не расхохотался: настоящий Том Литтл! Все недуги на свете лечит чаем, считая это средство даже лучше традиционного корнуэльского куриного бульона.
— Чай — это здорово, — улыбнулся Феликс.
— Тебе нужно отдохнуть, — сказала Джейни, когда Дедушка отправился на кухню. Она хотела было встать, но Феликс поймал ее руку.
— Я так рад снова быть здесь, — прошептал он. Джейни улыбнулась и осталась сидеть возле Феликса.