— Они не причинят вам вреда, — повторила Хелен, — при условии, что вы немедленно уйдете.
Клэр кашлянула:
— Мы пришли к мистеру Гонинану.
— Он не любит гостей.
— Ну… — растерялась Клэр, но тут вмешалась Джейни:
— А он любит, когда кто-то принимает решения за него?
Хелен посмотрела на нее своими странными блеклыми глазами, один из которых был зеленым, а другой — голубым.
— Это не важно, — сказала она.
— А что важно? — не унималась Джейни. — Мы, понимаете ли, не могли предупредить его о своем визите заранее — у него же нет телефона.
— Он вообще не любит, когда его беспокоят.
— Но мы вовсе не намерены его беспокоить. Мы пришли к нему за помощью.
В глазах Хелен зажглось любопытство.
— Какого рода?
— Такого, который не имеет к вам отношения. — Джейни покосилась на собак. — Сейчас я пройду к дому, и если один из ваших псов попытается укусить меня, вы об этом горько пожалеете.
„О Джейни, не надо так!“ — испугалась Клэр. Впрочем, едва лишь Джейни шагнула в сторону коттеджа, Хелен вновь свистнула, и собаки разбежались. К тому времени, как все три женщины ступили на крыльцо, вокруг не было никого, кроме чаек, круживших в небе.
Бросив на Хелен красноречивый взгляд, Джейни громко постучала в дверь.
— Открыто, — послышался голос изнутри.
2
2