— Слово „теург“, — подхватила Хелен, возвращаясь с кухни и усаживаясь в свободное кресло, — происходит от греческого theurgia, которое переводится как „искусство вызывания духов“. Проще говоря, теург общается с духами, следящими за нашим миром.
— А вы, я полагаю, его подмастерье? — съехидничала Джейни.
Клэр пихнула ее локтем в бок, что означало: „Веди себя прилично!“ — и поспешила сменить тему:
— Нас больше интересуют ваши познания в области тайных сообществ.
Брови Гонинана удивленно поднялись, однако он ничего не сказал, и Клэр продолжила:
— Мы хотим спросить вас об одном символе. Возможно, вам известно название организации, которой он принадлежит.
Джейни подумала о рисунке Феликса, затем снова обвела взглядом дом, наполненный вещами, которые имели то или иное отношение к птицам, и в очередной раз засомневалась. На память ей пришла старая поговорка: „Птицы одного полета“. Впрочем, было уже поздно: достав из кармана рисунок, Клэр протянула его Гонинану.
— Ага! — присвистнул тот.
— Есть ли в вашей библиотеке что-нибудь о людях, использующих этот символ? — спросила Клэр. — Они носят его у себя на запястье в виде татуировки.
— Да, я знаю. Мне даже не нужно копаться в библиотеке.
„Черт побери, мы пропали!“ — ахнула Джейни.
— Эти люди называют себя Орденом Серого Голубя. Они следуют принципам Герметического Ордена Золотой Зари и тому подобных организаций. Я наблюдал за ними в течение многих лет. — Гонинан улыбнулся. — Отчасти из-за символа.
— Потому что это птица? — уточнила Клэр.
Гонинан кивнул:
— Мои птицы — это мой персональный ключ к окружающему нас миру духов. Мой тотем, если желаете.
— А что этот Орден делает с голубем? — поинтересовалась Джейни. — Общается при помощи его с духами?
— Они ищут знания — как и все мы, но их методы предполагают деятельность, которую я бы назвал… сомнительной.
— И какого же рода знания они ищут?
— Да обычные: бессмертие, власть… постижение сущего, хотя последнее стало настоящей редкостью среди подобных людей.
— Если бы они искали только это, — пробормотала Джейни себе под нос.