Джейни осеклась на полуслове, осознав, что никогда не обсуждала с дедом сюжет романа — равно как и с Феликсом. А Клэр вообще не читала „Маленькую страну“…
— Итак, — продолжал Гонинан, — первейшая цель книги — отразить внутренний мир того, кто к ней прикасается.
— Выходит, она будет одинаковой всякий раз, когда мне вздумается заглянуть в нее? — спросила Джейни.
— Этого я не могу сказать наверняка. Скорее всего, да. Но если вы изменитесь, она изменится вместе с вами.
— Но это нарушит логическую последовательность событий, — заметила Джейни.
— Вовсе нет — она просто станет иной.
— А слова, которые мы читаем, принадлежат Данторну? — спросила Клэр.
— Вряд ли. Хотя какая-то часть — безусловно, все-таки книга является его творением.
Джейни растерянно молчала. Все услышанное казалось ей полнейшим бредом. Этого просто не могло быть!
„Конечно, нет, — раздался у нее в голове смеющийся голос Гонинана. — Если не верить в магию“.
Магия… Мифы и легенды…
Сердце Джейни стремилось принять их, но ум упорно отвергал как вымысел.
Все, о чем говорил Гонинан, не вписывалось в рамки реального мира, в котором жила Джейни, и в то же время вызывало в ее душе какой-то странный отклик, — казалось, она это когда-то знала, но со временем забыла, и вот теперь каждая фраза Гонинана будила в ней воспоминания.
— Так что же нам делать с книгой? — поинтересовалась Клэр.
— Прежде всего, вы должны быть очень, очень осторожны, — ответил Гонинан. Ведь когда кто-то обращается к магическому артефакту, мир вокруг становится другим. Попытка спрятать книгу не поможет вам избавиться от возложенной на вас ответственности. Единственный способ выйти из игры — это передать „Маленькую страну“ на хранение кому-нибудь еще.
— Мир… становится другим? — повторила Джейни.
— Чем чаще используются подобные вещи, тем большую силу они набирают. Действуя достаточно долго, книга сможет изменить весь мир.
— Как? — ахнула Джейни.
— Во что? — добавила Клэр.
— Во все, что угодно.