– Именно. Когда дым рассеялся, моим людям не удалось отыскать вас в особняке леди Грэмми, а теперь, пять дней спустя, вы неожиданно появились у ворот города.
Леоф кивнул.
– Да, сир. Как и следовало ожидать, я ужасно испугался и плохо понимал, что происходит. После удара по голове перед глазами у меня все поплыло, и почти сразу я заблудился. Я бесцельно брел куда-то, пока не потерял сознание. Меня нашел какой-то крестьянин. Он ухаживал за мной до тех пор, пока мне не стало лучше.
– Понятно. И вы были одни, когда крестьянин вас нашел?
– Да, сир.
Принц кивнул.
– Вы ведь знаете дочь леди Грэмми, Мери? Вы учили ее играть на клавесине?
– Учил, мой принц.
– Вы не видели ее во время бала?
– Нет, сир. Я и не знал, что она на нем присутствовала.
Принц улыбнулся и поскреб бородку.
– Она присутствовала, а теперь никто не может ее найти. Пока леди Грэмми и ее сын находились под опекой королевы-матери, на их жизнь покушались, поэтому мы опасаемся самого худшего.
Леоф постарался принять огорченный вид – это получилось у него без особых усилий.
– Молюсь всем святым, чтобы с ней ничего не случилось, – сказал он. – Она чудесный ребенок, и у нее исключительный талант.
Принц кивнул.
– Я надеялся, что вы о ней что-нибудь знаете.
– Сожалею, мой принц.
Регент пожал плечами.
– Но как вам удалось выбраться из особняка леди Грэмми? Все выходы находились под охраной.
– Я не помню, сир, – ответил Леоф. – В голове у меня все смешалось.