Я вздрогнула. Бабушка, ты не была принцессой, тебя не выдавали замуж за короля, в твоих покоях не устраивали обыск… Как бы ты поступила на моем месте?
– Будьте любезны, если уж у вас нет сил складывать мои украшения обратно в шкатулки, то хотя бы постарайтесь обращаться с ними поаккуратнее, – ледяным тоном произнесла я.
Мэтти подошел к Лимбиту и что-то шепнул. Тот поднял бусы и довольно аккуратно убрал безделушки обратно. Серебряные сережки – мои первые сережки! – печально звякнули. А Лимбит взялся за следующую шкатулку, подаренную мне совсем недавно.
Я окинула взглядом свой кабинет. Вьорк сидел напротив меня, стараясь подбодрить то взглядом, то улыбкой. Айрант был нем, как рыба, и недвижим, как статуя. Ланкс то и дело негромко спрашивал Лимбита, какую вещицу ему подавать. Мэтти ходил из угла в угол, стараясь не встречаться ни с кем глазами, а Гвальд сидел на стуле и нервно потирал руки, пристально следя за манипуляциями Толкователя.
– Нашел, – сухо обронил Лимбит. Будто носок в шкафу потерял и вот нашел… – Вьорк, посмотришь?
Я хотела было тоже встать – интересно ведь, что они нашли в моей собственной комнате! – но вовремя спохватилась, что позвали не меня: Лимбит нарочито и, надо сказать, очень неловко поклонился Вьорку. А я, замерев в неестественной позе и напоминая самой себе статую Лакдуфа Победителя, старалась даже не смотреть в ту сторону, где Лимбит что-то увлеченно демонстрировал Вьорку и Щитам. Только Мэтт, не обращая внимания на них, наклонился ко мне и еле слышно шепнул:
– Уверен, это не всерьез. Не тревожься.
У стола зашумели.
– Не может быть! – раздался удивленный голос Гвальда. – Это ошибка!
– Чтоб мне сквозь землю провалиться… – Изумленный Вьорк выдал совершенно ольтанскую фразу, достойную скорее конюха, нежели королевской особы. – Откуда это у тебя? – Он решительно повернулся в мою сторону.
– Что, мой король?
– Яд, – спокойно произнес Лимбит.
12 кналлари
Если до этого момента я еще была вполне в себе, то после «находки» все вокруг стало как в тумане. Я хорошо помню, что четко отвечала на вопросы Лимбита: как ко мне попала шкатулка, почему у нее двойное дно, что я хотела сделать с ядом, как я связана с Рабраном и другими заговорщиками… Несмотря на то что меня дважды предупредили, в то, что это спектакль, верилось с трудом. Не меняя позы и не повышая голоса, я отвечала снова и снова: принесли в подарок гномы, прибывшие из-за границы; я ничего не знаю о двойном дне; ничего, никак.. Во время допроса Вьорк сидел, упершись локтями в стол, а лбом в скрещенные кисти рук, и лица его я не видела. Мэтт продолжал безучастно ходить по комнате, Гвальд бубнил в углу: