– Так могло быть? – в смятении хлопал глазами Аграшо.
– Конечно. На вашем месте я бы не придавал этим глупым слухам значения, пока…
– Да, глупые слухи, пока…
– Пока мне не назвали бы
– Думаю, совпадает, ваше высочество, – согласился Робин.
– Так я и думал, брат Робин. – Илбирийский принц перевел взгляд на своего гурского коллегу. – На вашем месте я бы решил сообщить это имя генерал-губернатору Арана, чтобы с преступниками поступили соответствующим образом. Иначе взаимное непонимание может ухудшить отношения между Дугаром и властями.
Аграшо попытался наклониться вперед, причем его подбородки на секунду опустились на живот, но тут же снова откинулся на спинку кресла.
– Именно это я и старался сообщить вам, принц Тревелин. Именно так все и было.
– А имя, ваше высочество?
– Он был представителем фирмы «Торговля и Транспорт Гримшо». – Голос Аграшо превратился в заговорщический шепот. – Его звали Кобб Веннер.
Глава 51 Дейи Марейир, Гелансаджар, 4 маджеста 1687
Глава 51
Дейи Марейир, Гелансаджар, 4 маджеста 1687
Рафигу Хасту было никак не унять дрожь, которую он приписывал усталости, не допуская мысли, что так проявляется страх, от которого у него сжималось все внутри.
– Нимчин Дост, я должен признаться тебе в неудаче.
Золотой человек сидел, наклонившись вперед на своем тигрином троне, вспыхивали серебряные полоски на его теле.