— Это объясняет многое, — сказала я.
— Если ты имеешь в виду мои попытки казаться похожим на людей благородного происхождения, которых я презираю, то ты попала точно в цель. И я не вижу ни грана лицемерия в этом. Я не стремлюсь к обладанию тем, что есть у них. Я хочу пользоваться тем, в чем они ограничивают других. Уважением, которое заслуживают все люди, независимо от их материального положения и социального статуса.
— О, столь возвышенные мысли, — пробормотала я, копируя тон и улыбку Гарлы.
Тот засмеялся и произнес:
— Ну что ж, дорогой капитан, туше. Думаю, я это заслужил. Мы закончили нашу дружескую вечеринку в очень хорошем настроении. Затем Гарла проводил меня в маленькую комнату, в которой стоял массивный платяной шкаф. Небольшой косметический столик с трюмо располагался слева. Он был уставлен множеством горшочков, пузырьков, бутылочек, баночек довольно странного вида, что живо напомнило мою собственную мастерскую.
Гарла скептически оценил мою внешность. Затем задумчиво спросил:
— Какого типа нищим мы сделаем тебя, дорогой капитан? Как ты хорошо знаешь, в душе каждого из нас глубоко запрятан попрошайка. Некоторые просят милостыни, другие — сочувствия. Одни обращаются с просьбами к богам, другие — к дьяволам, а третьи просят у вас прощения в тот момент, когда перерезывают вам горло.
— Есть еще милосердие, — сказала я, — ты почему-то вычеркнул его из перечня просьб.
— О нет, дорогой капитан, — возразил Гарла, — если ты предполагаешь, что в этом мире существует милосердие, то ты жестоко заблуждаешься. Либо тебя обманули преднамеренно.
Пока я наслаждалась последним замечанием Гарлы, он продолжал рассматривать меня.
Внезапно Гарла щелкнул пальцами и сказал:
— Придумал!
Он весь перекосился и сгорбился, приподнял левое плечо так, что оно стало закрывать почти половину лица. Его правая рука змеиным движением двинулась вперед, скрюченные пальцы напоминали когти хищного зверя. И Гарла произнес высоким, дрожащим голосом старой карги:
— Позолоти ручку, капитан, всю правду расскажу. Всего пятак — и все мечты сбудутся.
— Рыночная ведьма? — ошеломленно спросила я.
Гарла мгновенно вышел из роли и выпрямился. Затем спросил:
— Разве можно придумать лучшую маскировку для нынешних условий? Ты сможешь путешествовать где душа пожелает. Будешь переходить от одного рынка к другому. Клянчить медную монетку и говорить людям ложь, которой они с нетерпением ждут. И это тоже, по-моему, подходит под твой истинный образ. Заклинатель, замаскированный под рыночную ведьму.
— Твои непомерные амбиции вновь дают о себе знать, друг мой, — произнесла я.