– Ave! Duci novo, similis duci seneci, – пробормотал господин Кривс так сухо, как может произносить слова только зомби. – Или, как мы говорили в школе: «Ave! Bossa nova, similis bossa seneca!» – Он коротко хохотнул на манер всех школьных директоров. С мертвыми языками он был на ты. – Конечно, с точки зрения грамматики это абсолютно…
– И это значит?.. – перебила его Мадам.
– Сё! Наш новый босс, точь-в-точь как старый, – пробормотал доктор Фоллетт.
– Советую запастись терпением, – ответил Кривс. – Он пока новичок на этой должности. Пусть освоится. Город сам со всем разберется. Нужно дать Капкансу время.
– Но нам необходим человек, умеющий принимать решения, – сказал кто-то из толпы.
– Нам необходим человек, умеющий принимать нужные решения, – возразила Мадам.
Локтями проложив себе дорогу, она протолкалась вперед, поспешно сбежала по главной лестнице и ворвалась в приемную.
Рози Лада, увидев ее, порывисто встала.
– Они… – начала было она.
– Где Хэвлок? – перебила ее Мадам.
– Здесь, – сказал Витинари, проступая из теней на портьере.
– Возьми мою карету. Найди Киля. Предупреди его. Капканс хочет его убить!
– Но где…
Мадам наставила на него угрожающе подрагивающий палец.
– Живо, иначе тетушка проклянет тебя!
Когда двери закрылись, лорд Капканс некоторое время смотрел на них, потом нажал кнопку звонка, чтобы вызвать главного секретаря. Тот проник в кабинет через потайную дверь.
– Все устроились? – спросил Капканс.
– Да, милорд. И есть ряд дел, которые требуют вашего личного внимания.
– О да, для того я здесь и нахожусь, – улыбнулся Капканс, откидываясь на спинку кресла. Он поерзал из стороны в сторону. – Эта штука поворачивается?