Внезапно звезды закрыла какая-то тень. Кэлен нахмурилась. Но почти сразу звезды опять засияли. Может, ей показалось? Наверное, показалось, решила она.
И тут послышался глухой удар, словно что-то большое ударилось о землю. Но никто не поднял тревоги. Это могло означать только одно. Руки Кэлен внезапно покрылись гусиной кожей, и на сей раз не от чар кажущейся смерти.
Она выхватила кинжал.
Глава 34
Глава 34
Во тьме сверкнули изумрудные глаза. В неверном свете луны и звезд Кэлен увидела огромную фигуру, шагнувшую к ней. Она хотела закричать, но голос не слушался.
Толстые губы зверя приподнялись, и перед ней во всей своей красе предстали внушительные клыки. Кэлен сделала шаг назад. Она с такой силой сжимала рукоятку кинжала, что пальцам было больно. Главное – не поддаваться панике, сказала она себе. Даже если кричать, никто не услышит. А если и услышит, все равно не успеет добежать.
Судя по размеру, перед ней был короткохвостый гар. Наверняка короткохвостый. Они самые сообразительные, самые здоровенные и самые опасные.
Добрые духи, ну почему это не длиннохвостый?
Кэлен завороженно смотрела, как зверь что-то теребит у себя на груди.
Почему он стоит? И где его кровавые мухи? Гар посмотрел вниз, потом на нее, потом снова вниз. Глаза его сверкали грозным зеленым светом. Губы зверя приподнялись выше, он издал какой-то горловой звук.
Глаза Кэлен расширились. Не может быть!
– Гратч?
Гар принялся подскакивать на месте, подвывая от восторга и хлопая крыльями.
У Кэлен от облегчения подкосились колени. Убрав кинжал в ножны, она осторожно приблизилась к громадному зверю.
– Гратч? Гратч, это ты?
Гар с воодушевлением закивал своей уродливой головой.
– Гррратч! – громко прорычал он и обеими лапами ударил себя в грудь. – Гррратч!
– Гратч, тебя Ричард прислал?
При упоминании Ричарда гар еще отчаянее замахал крыльями.