Бердина опустила эйджил и вцепилась в плащ Ричарда. Они ступили на площадку.
– Ты при-шел разбудить с-сильфиду? – спросил мрисвиз.
– Сильфиду? – недоуменно нахмурился Ричард.
Распахнув плащ, мрисвиз указал кинжалом куда-то вниз. Внезапно он стал полностью видимым. Темная чешуйчатая тварь в плаще.
– С-сильфида там, внизу, гладкокож-жий брат. – Змеиные глазки смотрели на Ричарда. – Наконец-то до нее мож-жно добраться. Скоро придет пора йабри запеть.
– Йабри?
* * *
Мрисвиз слегка качнул своим кинжалом. Узкие губы раздвинулись в подобии улыбки.
– Йабри. Когда йабри поет, наступает время королевы.
– Королевы?
– Ты нуж-жен королеве, гладкокож-жий брат. Ты долж-жен ей помочь.
Ричард почувствовал, как дрожит прижавшаяся к нему Бердина. Он решил, что пора двигаться, пока она не умерла от страха.
Они спустились еще на две площадки. Бердина по-прежнему цеплялась за Ричарда.
– Он исчез, – шепнула она ему на ухо. Оглянувшись, Ричард увидел, что мрисвиза нет. Затолкав Ричарда в дверной проем, Бердина притиснула его к двери.
Ее голубые глаза возбужденно блестели.
– Магистр Рал, это был мрисвиз!
Ричард кивнул, не понимая, что ее так взволновало.
– Магистр Рал, мрисвизы убивают людей! Вы их всегда истребляли.
– Он не собирался на нас нападать, – махнул Ричард в сторону верхней площадки. – Я же тебе сказал. Так что незачем было его убивать.
Бердина озадаченно нахмурилась.