– Ты окончательно рехнулся? – спросила госпожа Ласска. – Ты точно…
Она осеклась, когда человек в лохмотьях похлопал Мокрица по плечу.
– Я играю на банджо, – сказал он. – А мой приятель Хэмфри так дудит в губную гармошку, что умереть. С тебя один доллар, господин. Монетой, если не жалко, а то ни я писать не умею, ни мои друзья – читать.
– Прелестная госпожа Ласска, – сказал Мокриц, улыбаясь ей во весь рот. – Как еще тебя можно называть? Может, детское прозвище, какое-нибудь очаровательное уменьшительно-ласкательное, против которого ты не стала бы возражать?
– Ты пьян? – возмутилась она.
– Увы, нет, – сказал Мокриц. – А хотелось бы. Ну так что, госпожа Ласска? Я даже спас свой лучший костюм!
Она была явно озадачена, но ответ успел выскочить до того, как цинизм забаррикадировал ему выход.
– Мой брат называл меня… кхм…
– Да?
– Убийцей, – сказала госпожа Ласска. – В хорошем смысле слова. А
– Как насчет Шпильки?
–
– Как раз наоборот, Шпилька, – сказал Мокриц, лучась в свете костров. – Самое время. Мы будем танцевать, а потом убираться и готовиться к открытию. Разберемся с почтой, отстроим заново здание, и все станет так, как прежде. Вот увидишь.
– Знаешь, может, правду говорят, что работа на Почтамте сводит людей с ума, – сказала госпожа Ласска. – Откуда же ты возьмешь деньги на новое здание?
– Божьей милостью, – сказал Мокриц. – Верь мне.
Она уставилась на него.
– Ты это серьезно?
– Абсолютно, – сказал Мокриц.