С выражением озабоченности, что была присуща Ралам, Натан поглядел на все лица вокруг, что наблюдали за ним.
— Кто-то скрывается за стеной?
Кара кивнула.
— Вот именно. Кто-то скрывается за стеной.
Натан провёл рукой за шеей, поглядев на пересечение внизу по коридору.
— Хорошо, какой бы бредовой эта теория не казалась, по крайней мере, это достаточно просто проверить, — он щёлкнул рукой, указывая на генерала Тримака, стоявшего рядом с ним. — И ты считаешь, что может понадобиться Внутренняя Гвардия?
Кара пожала плечами.
— Это зависит от того, поджидают ли нас какие-нибудь неприятности по ту сторону.
Генерал выглядел не просто обеспокоенным, но и встревоженным. Он был ответственен за охрану дворца и каждого, кто был в нём, и особенно за Лорда Рала. Он чрезвычайно серьёзно относился к своему долгу.
Генерал махнул рукой в направлении предполагаемой неприятности.
— И ты считаешь, что они там есть?
Кару не напугал грозный взгляд генерала.
— Никки и Энн пропали где-то здесь.
Шрам, что пересекал сторону лица человека, побелел. Он заложил большие пальцы за оружейный пояс и повернулся в сторону. Один из его людей устремился вперёд, чтобы получить указания.
— Я хочу, чтобы вы все были поблизости, но чтобы вас не было слышно.
Офицер кивнул, затем бесшумно быстро зашагал к другим, чтобы передать распоряжение.
— У вас хотя бы есть какие-нибудь мысли, кто может скрываться за стеной? — спросил генерал, переводя взгляд с одной женщины на другую.
— Не смотрите на меня, — сказала Верна. — Я обеспокоена, но не могу даже вообразить, кто или что может быть там, если вообще кто-нибудь там есть. Не знаю, могу ли я поверить во всё это, но во Дворце Пророков я знавала людей, что жили там, которые были знакомы с самыми странными вещами — вещами, о которых больше никто даже не подозревал. У меня нет абсолютно никаких соображений по этому поводу, но я бы не хотела сбрасывать со счетов беспокойство людей, которые знают это место лучше меня.
— Вполне логично, — заключил генерал.
Натан двинулся вперёд.