— Я больше не миссис Гири, Ниолопуа. Пожалуйста, зови меня просто Рэйчел.
— Ладно, — он нервно улыбнулся. — Рэйчел.
— Спасибо за откровенность.
— Она не знала, что вы приедете сюда, да?
— Нет, не знала.
— Черт. Простите меня. Мне нужно было прежде поговорить с вами. Как я не подумал!
— Откуда тебе было знать? — сказала Рэйчел. — Ты хотел как лучше. — Несмотря на ее слова, он еще сильней разволновался. — Хочешь, останься. Сообразим что-нибудь поесть.
— Хорошо бы, но мне нужно кое-что подготовить в доме, пока не началась буря, — он взглянул за окно в сторону берега. — У меня есть всего несколько часов, — он указал рукой на клубы темных облаков, видневшихся на горизонте. — Непонятно, откуда они взялись, — сказал он, не спуская глаз с туч. — Идут прямо сюда.
— Что ж, Ниолопуа, я рада, что ты на моей стороне. У меня сейчас не так много друзей.
Оторвав взгляд от неба, Ниолопуа посмотрел на Рэйчел.
— Мне жаль, что я вас выдал. Если бы я знал, что вы хотите побыть наедине...
— Я приехала не загорать, — сказала Рэйчел. — Я здесь потому... — теперь она посмотрела на море, — потому что у меня есть основания думать, что он вернется.
— Кто вам сказал?
— Это длинная история. Боюсь, не смогу поведать ее тебе прямо сейчас. Нужно, чтобы у меня в голове все улеглось.
— А как быть с Лореттой?
— А что тебя тревожит?
— Она знает, почему вы здесь?
— Ей будет несложно догадаться.
— Знаете что? При желании вы всегда можете перебраться со мной в горы и пожить там несколько дней. Если она пошлет вас искать...
— Я не хочу покидать этот дом, — сказала Рэйчел. — Только здесь меня может найти Галили. И здесь я буду его ждать.