Светлый фон

— Арска прислал вам одного из лучших своих сынов, — сказала шаманка. — Но сейчас, когда я тоже оказалась в числе избранников, я должна сначала поговорить с моим народом, чтобы они узнали — Арска найдёт людей, которые помогут ему в беде.

С этими словами она обошла составленные в кружок стулья, на которых сидели её собеседники, и, не дожидаясь ответа, удалилась в сопровождении охотника.

Мангус первым прервал молчание, воцарившееся после её поспешного ухода:

— Всякий, кто знает этот народ, госпожа, скажет тебе, что латты — гордые люди; они — кочевники, не знающие оседлой жизни. Давши слово, они его держат. А если почему-то не могут исполнить обещанного, то их долг берут на себя ближайшие родственники. Их охотники — отличные воины, которые хорошо знают свой ледяной край. Что же касается силы их шаманов, — закончил он пожимая плечами, — то в этом я не судья. Я простой человек без всяких талантов, так что не могу поручиться.

— Она наша истинная сестра, — ответила на это Фрост. — Сила её проистекает из глубокого и полноводного источника, хотя он и отличается от нашего. Но в нём нет ни пятнышка Тьмы.

— Но разве она не сказала сама, — вмешался Симонд, — что тот, кто согласится стать нашим проводником, должен решать по своей доброй воле? А ведь этот охотник согласился, потому что был призван!

Фрост улыбнулась.

— Как и ты! Не правда ли, Симонд? Мы лишь орудия в руках Высших Сил. Кому же, как не работнику, выбирать, какое орудие лучше всего подходит для его дела! Да я и не думаю, что Оданки согласился потому, что его позвала шаманка; мне кажется, что призыв исходил от иной, более высокой власти. А это, — сказала она, прикасаясь рукой к потускневшему кристаллу, — подтверждает мою правоту.

— Так что же покажет карта, которую составили ваши знаменитые капитаны? — обратилась она с вопросом к Мангусу. — Куда она поможет проложить путь?

— Скажу без шуток, госпожа, — в любой край света, который известен людям!

Все сгрудились вокруг стола, с которого хозяин дома убрал пиршественный рог, и начали разглядывать густую сеть из толстых чёрных и тонких красных линий, покрывавших карту.

— Видите — вот до этого места на побережье, — начал он, ведя пальцем вдоль одной из чёрных линий, — вы можете плыть на север, не встречая больших опасностей. Правда, в этом году айсбергов стало больше обычного. Вот тут, — он снова ткнул пальцем в карту, — вы повернёте на запад, огибая побережье Арвона. Не думаю, чтобы кто-то к нему подходил, чтобы изучить.

Вот это — Дарг. От него держитесь подальше. Дарг, уж точно, находится во власти Тьмы. Говорят, когда китовый промысел бывает неудачным, его жители пожирают людей. Напротив Дарга, через пролив, вы видите на материке салкарскую факторию. Мы называем это место Краем Света, а туземное название мой язык не способен произнести.