— Сначала, я думаю, руки и ноги, — продолжал шаман.
— Вы готовы на переговоры?
— А голова потом. Если она все еще останется жива, пускай наблюдает, как разойдутся самые аппетитные кусочки. — Шаман повернулся к одному из дикарей. — Ты, принеси пилу.
— Да, Батаба. — Дикарь поспешно скрылся под корпусом Зуба на дальнем конце машины.
— Острую или тупую, какая тебе больше нравится! — крикнул ему вслед Батаба.
Дикарь кивнул.
Плечо Девона зачесалось, когда рана начала затягиваться. Один из дикарей вытряхнул на песок сумку с ядами и рылся в пузырьках, рассматривая цветные жидкости и принюхиваясь к пробкам.
— Я бы порекомендовал красную, — заметил Девон. — Да, вот эту маленькую. — Он снова обратился к Батабе: — Собственно, не кажется ли вам странной моя живучесть?
— Я вижу в этом вызов, — заключил шаман.
Группа дикарей окружила «Биркиту» и, уверившись, что нападения опасаться не стоит, двинулась к кораблю. Скоро они найдут Сайпса.
— Могу сделать вам предложение более выгодное, чем моя смерть.
— Твоей смерти вполне достаточно, отравитель.
— Ты знаешь, кто я?
— Думаешь, в Дипгейте не осталось наших разведчиков? Мы с самого начала знали, что в городе на тебя идет охота. А теперь воздушные корабли загнали тебя к нам. Ты дурак, что пришел сюда.
— У нас общий враг.
Батаба усмехнулся.
— Тридцать лет мы страдали от ядов и болезней, а теперь ты ищешь среди нас союзников?
Хашетты с криками ворвались на «Биркиту», круша все на своем пути. Раздался радостный клич, и через минуту на палубу выволокли Сайпса. Девон поморщился, когда старый священник упал лицом на покореженные доски.
— Поосторожнее с ним. Старик слишком хрупкий, а стоит Целую кучу денег. Это священник. Дипгейтский пресвитер.
Батаба наблюдал, как старик с трудом поднялся на ноги.