Фогвилл ухватился за поручень: песок и камни, медь и белое небо слились в одну гудящую массу. Палуба стонала и тряслась.
— Режь! Просто режь, черт тебя возьми!
Взгляд Фогвилла упал на его собственную руку: кровь на напудренной коже. Какая белая кожа по сравнению с кровью. Все не то. Это плохой сон. Кровь запачкала золотые кольца и блестящие драгоценные камни. Придется вставать и отмывать украшения. Стоило только повернуть голову, и шею свело от резкой боли. Доски странным образом поднимались над головой, прижав помощника к поручню. Кровь тоненькими темными струйками стекала по доскам к его ногам. Фогвилл попытался сдвинуться с места, но руки и ноги не шевелились: он был слишком тяжел. Кровь намочит, испортит рясу. Где-то недалеко скрипел пропеллер, и помощника обдувало мощным потоком воздуха.
— Оба! Давай!
Фогвилл повернул голову на голос. Марк Хейл лежал на спине, вцепившись в крышку люка, и смотрел на помощника безумными глазами. И здесь кровь. Кровь полностью пропитала белый китель командующего Хейла. Офицер не должен допускать подобного пренебрежения к собственному внешнему виду. Что бы сказала на это мама Фогвилла? И что случилось с животом командующего? Металлический крюк торчит из мокрого мундира. Гарпун? С любопытством стороннего наблюдателя Фогвилл решил, что так быть не должно. Нужно что-то делать, сообщить Марку про крюк. Помощник попытался заговорить, но ветер проглотил его слова.
Он снова посмотрел на руки: камни поблескивали на окровавленных пальцах. Фогвилл принялся оттирать кровь: мыло и щетка сделают свое дело. У капитана обязательно найдутся лишние. Вот только люк высоко на покосившейся палубе, придется ползти по окровавленным доскам, чтобы забраться внутрь.
— Не могу остановить ее! Левого пропеллера нет! Больше всего на свете Фогвилл мечтал, чтобы аэронавты перестали орать. Крики, свист ветра и скрежет пропеллеров вызывали у него страшную головную боль.
Прикованный к палубе гарпуном Марк Хейл отчаянно пытался заглянуть в люк. Металлические зубья торчали из его живота.
— Режь веревку! — прохрипел командующий. — Вытащи проклятую палку.
Какую палку? Это просто гарпун. Разве командующему не видно? Да он и не смотрел на свой живот. Он продолжал отчаянно извиваться, пытаясь заглянуть внутрь корабля.
Песок ударил Фогвиллу в глаза, заставив беднягу зажмуриться и заморгать. Дюны быстро надвигались. Слишком быстро.
— Остановитесь, — прошептал Фогвилл.
Никто не слышал несчастного помощника. Марк Хейл не обращал на священника внимания. Действительно, необходимо остановиться. Нужно сообщить капитану. Фогвилл попробовал оттолкнуться от поручня: бесполезно, он слишком сильно устал. Плечи ныли, а руки опухли. Он снова начал моргать, пытаясь избавиться от назойливой рези в глазах. Соленые слезы обжигали лицо. Туфли. Где туфли? Он принялся отчаянно искать. Пустыня стремительно приближалась, неся с собой песок и острые камни. Где же туфли?