Пароля он не знал: он просто стоял, глядя на троих мужчин и видя их не только глазами, прощупывая их всеми чувствами сразу, более тонкими и более многочисленными, чем у них, — и обнаружил в их душах еле уловимый запах того, что искал.
При виде его волос они разразились бранью. Но что-то в его поведении и лице заставило их убрать ножи, которыми они обычно подгоняли тех, кто явился сюда незваным. Они сказали ему, что отведут его к Хмару, правителю восьми королевств, и он поблагодарил их.
А потом они каким-то образом потеряли его на заросшей лесной дороге. Наступала ночь, и они принялись кричать и искать его. В конце концов они бросили это занятие, решив, что его схватил голодный леопард, настолько быстро, что они даже этого не заметили, утащил куда-нибудь в кусты и там сожрал целиком.
К тому времени Ральднор уже добрался до таддрийского городка и шагал по замусоренным улицам к каменному особняку Хмара.
Амнор, советник короля, глава Высшего Совета Корамвиса, открыл глаза в спальне, наполненной дымом факелов. Амнор, зачатый искайской девушкой от одного из дорфарианских принцев, который овладел ею против ее воли. Амнор, деливший ложе с Вал-Малой, королевой Повелителя Гроз, но так и не узнавший о том, что стал отцом ее ребенка; Амнор, убийца Редона, Верховного короля Виса.
— Хмар, — сказал он, — меня зовут Хмар.
Он подумал о своей потайной комнате и о женщине, стоявшей там в ожидании со своими кроваво-красными волосами. Дело рук Ашне'е. Анакир отвергла его дар.
— О, мать моя, я горько сожалею, что обидел тебя, — протянул он — и безумно расхохотался, охваченный ужасом.
Он видел Ее и в Дорфаре, сияющую в небесах, как солнце, вдруг ставшее черным. Город был разрушен до основания — это обрадовало его. Но все же это была ее месть — Ашне'е, Анакир, — тень ее возмездия уничтожила Корамвис. Теперь она пришла за его жизнью…
— Кто здесь? — выкрикнул Амнор. В преждевременной темноте комнаты он уловил холодные шаги. Неужели убийца уже прячется где-то здесь? Дрожа и потея, Амнор напряг глаза и в тусклом свете факелов разглядел Паньюму. В одной руке она держала кварцевый фиал, украденный из огромного сундука у дальней стены, пока он метался в своем безумном сне. Но прежде чем он успел заметить его, она спрятала фиал между круглых темных грудей.
— Всего лишь Паньюма, господин. Вы встаете?
— Да. Сегодня я буду есть внизу. В моем зале. Ты будешь мне прислуживать.
— Я ваша рабыня, лорд.
Он тщательно вымылся из каменного кувшина, и она принесла ему одежду и золотые украшения.
Когда она подошла к окну, чтобы выплеснуть грязную воду, то незаметно извлекла из ложбинки между грудями фиал и через несколько мгновений выбросила его из окна. До земли он не долетел. Его перехватила пара рук.