— Прости. Нам надо быть осторожнее и не привлекать к себе внимание.
— С какой стати кто-то станет нас здесь искать?
— У Иггура шпионы по всему Мельдорину, а уж если он что задумал, ни за что не откажется от этой мысли. Мне бы хотелось, чтобы ты покрывала чем-нибудь голову. — Он отхлебнул чай и сделал гримасу. — О, это ужасно! Что она туда положила? Ты только попробуй!
Карана сделала маленький глоток. Вкус действительно был премерзкий.
— Она просто добавила какие-то травы пустыни. Какое-то женское снадобье. Она лишь пытается помочь мне. Вот, добавь туда меду. — Отпив своего чая, она причмокнула: — О, как вкусно!
Шанд мрачно пил свой чай.
— Я размышляю о предстоящем путешествии. Нас могут настигнуть соляные бури.
— Соляные бури?
— Бури, когда ветер поднимает столбы соляной пыли. Соль может убить, если ею надышишься.
— Соль может убить. Солнце может убить. Похоже, что угодно может убить в Сухом Море.
— Это так. Нам нужна палатка, сколько бы она ни весила.
— Тогда нести ее будешь ты.
Они допили свой чай, и Шанд пошел к стойке расплатиться. В это время девушка — работница закусочной присела на скамью рядом с Караной и что-то зашептала ей на ухо. В руке у нее был маленький пакетик. Карана засмеялась, покачала головой, затем ей пришла в голову какая-то мысль, и она начала что-то нашептывать в ответ. Официантка уставилась на Шанда — сначала удивленная, потом потрясенная, положила пакетик обратно в карман и пустилась наутек. Шанд праздно наблюдал за этой сценой, опершись на стойку. Карана подошла к нему.
— Мне нужен тар… пожалуйста.
Вынув серебряную монету из кошелька, Шанд вложил ей в руку.
— Мы уходим?
Щеки Караны слегка порозовели.
— Минутку. Встретимся там, через дорогу.
Пожав плечами, Шанд отвернулся. Вскоре появилась девушка-работница. Она передала Каране другой пакетик, а та, уплатив ей тар, обняла ее и поспешила к Шанду.
— Что там такое?