— Раппорт — рыбацкий городок, расположенный на несколько лиг севернее Туркада, — объяснил Пендер, отвечая на первый вопрос.
Женщина принялась перелистывать учетную книгу, где были зарегистрированы суда со всего света.
— Что-то я не нахожу здесь никакого Ганпорта.
— Разве в этой стране таможня подчиняется Торговому ведомству? — спросила Таллия.
Двое офицеров стали перешептываться между собой, разглядывая печати на документах. Наконец они признали их подлинность. Но тогда возникла другая трудность.
— Таллия Бель Сун! Я припоминаю, что встречал ваше имя в донесениях, — сказал таможенник.
Вновь началось бесконечное рытье в бумагах.
— Нашел! — воскликнул чиновник, ведя пальцем по странице. — Таллия Бель Сун, арестована за подделку купчей «Черного опала».
— Она подписалась вымышленным именем? — спросила женщина.
— Джалис Бесъюн.
Таллия чуть не упала в обморок.
— Бесъюн — имя моего отца!
Они стали проверять все заново. Таллия думала, что у Пендера случится сердечный приступ.
— Я переменила имя, спасаясь от войны! В этом нет ничего противозаконного ни на Мельдорине, ни в Крандоре. У меня есть право пользоваться печатью Магистра.
— Легко сказать, но доказать трудно. Предъявите печать.
К счастью, она была у Таллии при себе, и расписка Мендарка, подтверждающая ее подлинность. Мендарка в Крандоре знали не с лучшей стороны, однако он был слишком могущественной фигурой, и они не решились дать этому делу ход.
— Мендарк должен лично явиться сюда и дать объяснения.
Таллия ответила, что в данный момент он находится за пределами Крандора. Чиновники вновь стали шепотом совещаться. Ей уже начало казаться, что их не выпустят отсюда до возвращения Мендарка.
— Мендарк больше не является владельцем этого судна, — возразила она.
— Он являлся владельцем, когда были подписаны бумаги.