— Второй ряд, вперед! — крикнул Бек.
Первый ряд отступил перезаряжаться, и место выстреливших заняли мушкетеры, дожидавшиеся у них за спиной. Этот маневр — изобретение Бека — они отрабатывали не одну неделю. Прежде мушкетеры наносили один мощный удар, за которым следовала долгая пауза на перезарядку. Такой непрерывный огонь был гораздо результативнее.
Второй ряд выпустил залп по замершему в нерешительности врагу. Погибло несколько сотен, но пехота не отступала, переступая через трупы.
— Третий ряд, вперед! Пли!
Некоторые из нападавших начали отстреливаться, полегло множество эльдакрцев.
Когда первые солдаты почти добрались до вершины, Бендегит Лоу отдал приказ канонирам. Пушечный залп смел первые ряды наступавших.
Тайбард наблюдал как во сне, так ни разу и не выстрелив. Густой пороховой дым укрыл холм, как одеялом. Когда первый ряд снова выстрелил, Тайбард уже не видел врага. Рядом лихорадочно перезаряжался Галоглас.
Второй ряд вышел на позиции, но Бек не приказал стрелять.
Снова подул ветер, и дым рассеялся. Склон холма был усеян трупами в красных мундирах. Выжившие отступили.
К Беку подошел Мойдарт, и Тайбард с трудом разобрал его слова:
— Не сочтите меня назойливым, генерал Бек, но вам не кажется, что пора отступить? Боюсь, скоро будет следующий залп.
— Да, милорд, это хороший совет, — согласился генерал и обернулся к солдатам:
— Отступаем!
Они не успели. Вдалеке взревели огромные пушки. Эльдакрцы бросились бежать. Над их головами взорвались два снаряда. Упало больше сотни человек.
Тайбард и Галоглас еще не вылезли из окопа. Сверху снова повалили комья земли и грязи.
19
19
Кэлин Ринг отвел взгляд от сражения на склоне и обернулся прямо на юг, к долине. Атака по переднему флангу еще не началась. К восточному склону маршировали все новые и новые вражеские мушкетеры; эльдакрцы во главе с Мойдартом готовились к обороне.
— Не хотел бы я оказаться на их месте, — сказал Коррин Талис.
Кэлин поднял голову и выглянул из-за мешков. К подножию холма напротив съезжались всадники.