— Заткнись, Басиянда, — бросил ему Дарин и снова повернулся к девушке. — Могла бы с Тохтой передать. Зачем самой-то сюда ехать?
— Хотела убедиться, что мы тебя больше не увидим, — буркнула она. — Кстати, Фендуляр передает тебе приветствие. И зеркало — тоже.
Верный раб, не отрываясь, смотрел на сверток в руках Дарина, всем сердцем надеясь, что молодая госпожа догадалась вместе с одеждой прихватить и немного съестного: хороший кусок мяса с лепешкой или парочку пирогов. Басиянда проглотил слюнки, представляя себе вкус домашней еды, которой господин, конечно же, охотно поделится с ним.
Однако, господин, к великому огорчению раба, про еду и не думал.
— Скажи Дадалиону, чтоб не искал ламию, не надо, — Дарин посмотрел на узкий серпик луны: времени оставалось совсем немного. — Только бы Попуций не подвел…
Он натянул куртку, остальную одежду сунул Басиянде. Тот мигом ощупал сверток и разочарованно вздохнул.
— Не подведет, — девушка тоже бросила взгляд на луну. — Некроманты разрешили ему сотворить заклинание.
— Ты откуда знаешь?
Тайя промолчала.
— Откуда тебе это известно? — продолжал допытываться Дарин. — Ты… ты что, видела его? Была на кладбище?!
Она вздохнула. Лица, скрытого под капюшоном, почти не было видно, но голос звучал так, словно ощущала себя неловко.
— Ну, была… в Квартал магов ходила и по пути зашла.
— По пути?! Ничего себе, по пути… зачем?
Девушка помолчала.
— Поговорила с Попуцием кое о чем, — неохотно призналась она после паузы.
— Поговорила? И он стал с тобой разговаривать?!
Глаза Тайи сердито блеснули.
— Почему нет?
На всякий случай Дарин сделал шаг назад.
— Просто он ни с кем не общается — вот и все! Сидит в своей могиле да кляузы строчит. Погоди-ка, — снова насторожился он. — Так откуда ты узнала про Попуция? Дадалион сказал? Вряд ли… тогда кто?