– Скоро состоится слушание в федеральном апелляционном суде, и положение становится критическим, вот и все. Думаю, просто все мы нервничаем.
– Но зачем набрасываться на меня?
– Дело не только в тебе. Мы сейчас предупреждаем всех, даже друг друга. Слишком много информации просачивается наружу, и это может завалить наше дело в суде. Мы должны соблюдать осторожность. Уверена, ты все понимаешь.
– Все это так неожиданно.
– Ну, это просто так кажется. Не тревожься ни о чем. Просто успокойся и впредь держи язык за зубами. Мне надо идти.
«У меня сейчас голова лопнет, – подумала Люси. – Я просто сойду с ума, впаду в буйное помешательство».
Дзинь!
Клиент у стойки. «Нет, я никого не могу видеть, я ни с кем не могу разговаривать. Я просто хочу убраться отсюда. Но куда мне идти? Как объяснить все дочери? Как рассказать, в какую беду я попала по собственной воле?»
Дзинь!
«О, где же Дебби? – Люси взглянула на часы. – Замечательно! Она ушла на перерыв. Вероятно, покупает в магазине напротив жевательную резинку или еще какую-нибудь ерунду».
– Иду.
Она взяла себя в руки, стараясь успокоиться, и вышла из служебного помещения.
Клиентом оказался Том Харрис.
Оба мгновенно почувствовали смущение, даже легкий испуг.
– О, извините, – сказал Том. – То есть я не должен был…
Люси беспомощно огляделась по сторонам. В зале больше никого не было.
– Я могу обслужить вас.
Том чуть отступил от стойки и положил перед Люси несколько пакетов.
– Я хотел отправить это своим родственникам.
Люси придвинула к себе пакеты, перевернула их один раз, потом второй, прочитала адреса, потом перечитала снова, все еще не в состоянии понять смысл написанного. Она просто не могла думать. Кажется, посылки нужно взвесить. Она положила все три на весы одновременно и дрожащими неверными пальцами стала двигать скользящую гирьку. Нет-нет, так не пойдет, не все три разом…