Несколько дней спустя они взобрались на высокий холм, чтобы взглянуть на свинцово-серый простор залива Мерджука, простиравшимся перед ними, полускрытый туманом и холодным дождем, а на берегу поблизости ютилось множество невысоких домишек.
— Это, видимо, Элбак, — сказал Келтэн. Он вытер лицо и еще раз пристально посмотрел на небольшой городок. — Однако не вижу дыма, — заметил он. — Нет, подождите. Там близко к центру города из трубы какой-то развалюхи поднимается струйка дыма.
— Может, спустимся туда? — сказал Кьюрик. — Нам все равно нужна лодка.
Они спустились с горы и въехали в Элбак. Улицы были не мощеными, и слякоть и снег хлюпали под копытами лошадей. Снег еще не превратился в сплошную грязь и это ясно показывало, что в городе никого не было. Единственная слабая струйка дыма поднималась из трубы низенького полуразвалившегося домика, больше напоминавшего сарай и выходившего на то, что, видимо, было городской площадью. Улэф втянул носом воздух.
— Судя по запаху, трактир, — сказал он.
Они спешились и вошли внутрь. Комната была длинной и низкой, с прокопченными балками и разбросанной по полу грязной соломой. В этой полутемной комнате, в которой совсем не было окон, было холодно, сыро и плохо пахло, а единственный свет исходил от маленького огня, разведенного в очаге в самом дальнем ее конце. Горбун в лохмотьях ломал скамейку, чтобы подбросить дров в огонь.
— Кто здесь? — закричал он, когда они вошли.
— Мы путешествуем, — ответила по-стирикски Сефрения странно недобрым тоном. — Мы ищем ночлег.
— Здесь не ищите, — проревел горбун. — Это мой дом! — Он бросил обломки скамейки в огонь, натянул на плечи засаленное одеяло и снова сел поближе к огню, подтянув к себе бочонок с элем.
— Мы с радостью переночуем и в другом месте, — сказала ему Сефрения. — Но нам нужно кое-что разузнать.
— Пойдите спросить кого-нибудь еще. — Горбун оглянулся и взглянул на стирикскую волшебницу. И тут все заметили, что глаза его смотрели в разные стороны и взгляд был как у полуслепого.
Сефрения прошла по крытому соломой полу и посмотрела прямо в лицо наглого горбуна.
— Похоже, ты один в этом городе, — сказала она ему.
— Да, — угрюмо признался он. — Все остальные отправились подыхать в Лэморканд. Я тоже здесь подохну, но мне хоть не придется так долго тащиться к месту смерти. А теперь убирайтесь.
Тогда Сефрения вытянула вперед руку и повернула ладонью вверх перед небритым лицом горбуна. Голова змеи поднялась с ладони, ее язык дрожал. Полуслепой земохец щурился, поворачивая туда-сюда голову, силясь разглядеть, что она ему показывала. Потом он издал крик страха, приподнялся на стуле и упал назад, разлив эль.