Действительно, у покоев стоял стражник-элессин. Увидев Маррона, он нахмурился и спросил:
— Это что?
— Подарок моего господина вашей госпоже, — ответил Маррон, стараясь вести себя вежливо, как и подобает оруженосцу, но не более того. — Он не может прийти попрощаться с ней лично, поэтому послал ей это вино.. Можно мне войти?
В этот миг он старался казаться особенно равнодушным, мол, отошлёте — наплевать.
Стражник пожал плечами:
— Ну, входи.
Он даже приоткрыл перед юношей дверь, и Маррон, входя, кивком поблагодарил его.
Джулианна была у себя вместе с Элизандой. Когда дверь закрылась, она удивлённо приподняла бровь.
— Маррон?
— Простите меня, баронесса, но… вы все ещё хотите уехать?
Разумеется, он имел в виду «убежать», но не мог вести себя настолько дерзко с двумя женщинами высокого положения, одна из которых, к тому же, была знатной дамой, только что вышедшей замуж — а ведь юноша подбивал её сбежать от законного супруга…
— Если вы ещё собираетесь, есть один способ…
19. ДВЕРЬ И ДОЧЬ
19. ДВЕРЬ И ДОЧЬ
Она не верила своим ушам. Что он сказал? Джулианна впилась взглядом в Маррона, который в этот момент как никогда сильно походил на ребёнка: взъерошенные волосы, покрасневшее от тревоги лицо, поношенная рубаха оруженосца, которая явно была ему велика, пустой рукав и бугор на ткани там, где прибинтована к телу раненая рука. Пальцы Джулианны сами потянулись засунуть пустой рукав за пояс рубахи, пригладить юноше волосы и вообще привести его в порядок. А в голове у девушки царило полное смятение.
Она не могла ответить. Она не знала, что отвечать.
Элизанда коснулась юноши первой — но отнюдь не для того, чтобы придать его облику некоторое благообразие и заставить Маррона больше походить на порядочного оруженосца. Нет, она схватила его за здоровую руку и резко спросила:
— Что за способ?
Он не ответил и только покачал головой, глядя на Джулианну и дожидаясь её решения. Элизанда рванула Маррона за плечо и развернула к себе лицом, едва на заставив уронить стоявшее на подносе вино.
— Что за способ? — ещё настойчивее повторила она.