Он снова двинулся вниз по склону, сперва шагом, затем бегом. Перед ним, подобно разоренному муравейнику, лежала уничтоженная крепость, на развалинах толпились люди. Там и сям они продолжали сражаться друг с другом. Но в воздухе больше не было валькирий.
Вблизи от Драффута неподвижно лежала одна из них, разбитая при падении, с согнутыми винтами, с корпусом, развалившимся от удара. Взгляд в широко распахнутую дверь на ее брюхе показал, что находящийся внутри человек мертв и окоченел. Драффут в ярости подхватил машину, затряс ее и закричал. Там, где его руки касались металла, он вздрагивал от слабого пробуждения жизни; но и только. Лишь теперь масштаб происшедшего начал доходить до сознания владыки Драффута во всей полноте. Даже если бы он смог каким-нибудь образом восстановить или оживить эту машину, ей некуда было бы лететь и не было бы лечения для находившегося внутри человека. Так же, как и ни для кого из лежащих на поле или тех, кто мог пасть завтра.
Далеко внизу, близ того места, где огромная трещина в горе расколола внешнюю стену крепости, на глаза Драффуту попался яркий отблеск. Это было многоцветное сияние озера, стекшего в маленькую впадину между скал. Он сразу отшвырнул в сторону разбитый механизм, вытащив наружу тело. Бережно держа тело в одной руке, он поспешил туда.
Достигнув маленького пруда, немногим превосходившего размерами большую ванну, он обнаружил, что некоторые раненые обеих армий, уже набредшие на него, растянулись у края озерца, хлебая жидкость или брызгая ею на раны. Осторожно пробираясь между ранеными, владыка Драффут нашел себе местечко возле лучистого пруда. Он погрузил в него мертвого человека, которого нес, затем принялся оказывать помощь всем, кому только мог.
С каждой минутой все больше раненых, в основном — представителей Востока, приползало сюда. Стоны и мольбы о помощи вокруг владыки животных становились все громче. Уровень жидкости в пруду быстро понижался — скала не могла долго удерживать ее — и Драффут низко согнулся возле него, зачерпывая пригоршни лекарства, которое он вливал в уста или лил на раны. Мертвый, которого он принес, теперь сидел и стонал.
Драффут выплеснул остатки озера на обрубок руки; человек с этим обрубком вскрикнул, когда закончились его мучения; возможно, у него отрастет новая, вполне здоровая рука. Другой человек, с распоротым животом, истекая кровью полз к озерцу, и Драффут окропил его эликсиром, избавляя от невыносимой боли.
Полностью поглощенный своим занятием, Драффут не заметил, как среди криков боли позади быстро разрастающейся вокруг него толпы раздался совсем другой, здоровый голос, злой и властный: