– Мама, откуда берутся книги?
Мама сажала меня на колени, тихонько качала и говорила:
– Из далекой-далекой страны приплывает большой-большой корабль. И это не просто так себе корабль, это плавучая библиотека, где много-много книг…
Я не знала, что такое библиотека, но любое место на земле, где много книг, казалось мне прекрасным.
– А если вдруг корабль не приплывет? Я боюсь, что он может не найти наш Фруйен.
– Не надо бояться, Сулья, – говорила мама. – Твой дедушка никогда ничего не боялся. А ты похожа на него, как гевронские черепицы друг на дружку.
Когда осенний ветер уверенно взял одну из своих самых долгих и высоких нот, а каждый закоулок в городе пропах йодом и солью, мама написала письмо тетушке Тру.
В День благодарения у нас в гостиной собралась вся семья, даже бабушка Битэ нашла нашу калитку.
– Сулья, возьми большую коробку и сходи к мадам Астри за тортом, – сказал отец.
Брусчатка послушно стелилась под ноги, и я бежала с холма наперегонки с ветром. Миновав дом сапожника Стурле, я свернула к почте и оказалась… оказалась…
– Мамочки… – прошептала я и выпустила из рук коробку.
Передо мной открылся вид на бухту. Столько неба и моря я не видела даже во сне. У причала стоял огромный двухпалубный корабль с большой резной чайкой на носу. По трапу на берег один за другим сносили увесистые сундуки.
– Смотрите-ка, – крикнул кто-то сверху, как будто с самого неба, – не иначе как у нас гости! Ёвин, это не к тебе ли?
Я не успела рассмотреть говорившего, я даже не успела ничего подумать, ноги сами понесли меня обратно в город. Сердце под ребрами билось сумасшедшей птицей, и впереди меня летел мой голос, перекрикивая ветер:
– Корабль! Корабль!..
Отец подхватил меня у самой калитки: